Imaš vklopljen javascript?LonaPo wrote:Meni v Firefoxu tudi še ne deluje
Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Moderator: gergapsek
- romanm
- Euro-Regular in Training
- Posts: 147
- Joined: Sat Dec 09, 2006 4:20 pm
- Location: Zagorje ob Savi, Slovenia
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Sam mam verzijo 3.0.6. vendar meni danes že deluje vse vredu. Danes so tudi okenca poravnana tako kot je že napisal gergapsek.
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Novost pri ogledu profila kraja: pod zavihkom Obiskovalci je možno videti, kdo vse je že vpisal bankovec v določenem kraju in koliko bankovcev je posamezni uporabnik tam vpisal. Prej je bilo mogoče pogledati samo, kdo je v določenem kraju registriran.
Meje za uporabo naprednih obrazcev za vnos in za časovno neomejeno popravljanje podatkov o bankovcih so se znižale od 50/500/5000 na 10/100/1000 bankovcev.
http://www.eurobilltrackerforum.com/vie ... 82#p676182
Meje za uporabo naprednih obrazcev za vnos in za časovno neomejeno popravljanje podatkov o bankovcih so se znižale od 50/500/5000 na 10/100/1000 bankovcev.
http://www.eurobilltrackerforum.com/vie ... 82#p676182
- Attachments
-
- ebt1.jpg (34 KiB) Viewed 4463 times
- LonaPo
- Euro-Master
- Posts: 2064
- Joined: Sat Apr 07, 2007 7:07 pm
- Location: Maribor, Slovenia, EU (2004)
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
S tem se že celi dan "igram"
Tak za informacijo: Trojane "pripadajo" bochiusu , pri Piranu pa ni za spregledat da se je tam odvijal del EBTM08
(danes že malo pisala o tem v Off-topic, samo me dodatek še vedno zanima in je klikanje prav zanimivo)
Tak za informacijo: Trojane "pripadajo" bochiusu , pri Piranu pa ni za spregledat da se je tam odvijal del EBTM08
(danes že malo pisala o tem v Off-topic, samo me dodatek še vedno zanima in je klikanje prav zanimivo)
http://b100w11.sli.si/Lonapo/" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Pri meni še vedno piše Uporabniki verjetno bo enako kot pri zastavicah kjer so se mi pokazale komaj po 2 dneh.
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Pri krajih, kjer obstajajo tako uporabniki kot tudi obiskovalci, lahko nastaviš, katere naj stran prikaže.
- Attachments
-
- ebt2.jpg (30.59 KiB) Viewed 4418 times
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Pa res hvala gergapsek sploh nisem opazil
- romanm
- Euro-Regular in Training
- Posts: 147
- Joined: Sat Dec 09, 2006 4:20 pm
- Location: Zagorje ob Savi, Slovenia
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Uvodno stran http://si.eurobilltracker.eu/ bi bilo PMSM treba majčkeno popraviti:
Predlog:obstoječe wrote:Preden lahko začnete slediti svojim bankovcem si morate ustvariti račun in postati član naše skupnosti. Uporabite povezavo v meniju na levi strani. Ko imate račun lahko takoj začnete slediti bankovcem iz vaše denarnice.
obstoječe wrote:Preden lahko začnete slediti svojim bankovcem si morate ustvariti račun in s tem postati član naše skupnosti. Uporabite povezavo 'Ustvari račun' v meniju na levi strani. Takoj ko ustvarite račun, lahko začnete slediti bankovcem iz vaše denarnice.
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Je morda za neizkušene uporabnike res bolj razumljivo. Jaz bi se tukaj še malo v pravopis 'pikno', ker tukaj kakšno vejico ali dve pogrešam:romanm wrote:Predlog:obstoječe wrote:Preden lahko začnete slediti svojim bankovcem si morate ustvariti račun in s tem postati član naše skupnosti. Uporabite povezavo 'Ustvari račun' v meniju na levi strani. Takoj ko ustvarite račun, lahko začnete slediti bankovcem iz vaše denarnice.
Ne vem, v kolikšnem času je bilo treba stran prevest, zato nočem nikogar kritizirat, to je pač nekaj, kar mi je padlo v oči.Preden lahko začnete slediti svojim bankovcem, si morate ustvariti račun in s tem postati član naše skupnosti. Uporabite povezavo 'Ustvari račun' v meniju na levi strani. Takoj, ko ustvarite račun, lahko začnete slediti bankovcem iz svoje denarnice.
- romanm
- Euro-Regular in Training
- Posts: 147
- Joined: Sat Dec 09, 2006 4:20 pm
- Location: Zagorje ob Savi, Slovenia
- Contact:
Arclin
Našel sem napako, ne sicer v slovenskem prevodu, ampak v Note Info Generatorju (NIG). Slovenski kraj Arclin ima poštno številko Škofje vasi (3211), ki je del mestne občine Celje čeprav leži Arclin v občini Vojnik. NIG za določitev pripadnosti občinam uporablja poštne številke, kar v tem primeru ni prav.
Posledično mi NIG ni prepoznal tega bankovca kot bankovca v občini Vojnik, pač pa v občini Celje, in občine Vojnik nimam v generirani statistiki. Je še kdo opazil kak tak primer, da jih zberemo in posredujemo razvijalcu?
Posledično mi NIG ni prepoznal tega bankovca kot bankovca v občini Vojnik, pač pa v občini Celje, in občine Vojnik nimam v generirani statistiki. Je še kdo opazil kak tak primer, da jih zberemo in posredujemo razvijalcu?
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Re: Arclin
Yli in jaz sva se že pogovarjala o takih napakah. Ta ni edina. Bom ob priložnosti omenil to napako.romanm wrote:Našel sem napako, ne sicer v slovenskem prevodu, ampak v Note Info Generatorju (NIG). Slovenski kraj Arclin ima poštno številko Škofje vasi (3211), ki je del mestne občine Celje čeprav leži Arclin v občini Vojnik. NIG za določitev pripadnosti občinam uporablja poštne številke, kar v tem primeru ni prav.
Posledično mi NIG ni prepoznal tega bankovca kot bankovca v občini Vojnik, pač pa v občini Celje, in občine Vojnik nimam v generirani statistiki. Je še kdo opazil kak tak primer, da jih zberemo in posredujemo razvijalcu?
Nekaj govora o takih napakah ke bilo že tukaj.
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Forum v slovenščini!
No, očitno je avij uresničil svojo namero in je kooončno naredil programsko posodobitev foruma. Od zdaj naprej je ta na voljo tudi v slovenščini!
- gergapsek
- Forum Administrator
- Posts: 1675
- Joined: Sun Dec 02, 2007 10:45 am
- Location: Štajerska ~ Steiermark
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
V poročilu o uporabniku (profilu) je zdaj prikazano tudi razmerje zadetkov.
Edit: tudi profili krajev in držav sedaj kažejo razmerje zadetkov.
Edit: tudi profili krajev in držav sedaj kažejo razmerje zadetkov.
- Attachments
-
- ratio.jpg (12.09 KiB) Viewed 4254 times
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Hvala gergapsek za sporočilo sam dokler nisem prebral prispevka sploh nisem opazil .
- LonaPo
- Euro-Master
- Posts: 2064
- Joined: Sat Apr 07, 2007 7:07 pm
- Location: Maribor, Slovenia, EU (2004)
- Contact:
Re: Napake, popravki, izboljšave slovenskega prevoda
Včeraj sem med klikanjem po državah zasledila:
Zadetki v katere je vpleten kraj Slovenija: 12 835
No zasledila sem pri Irski, potem pa ugotovila da so vse države kraji
Zadetki v katere je vpleten kraj Slovenija: 12 835
No zasledila sem pri Irski, potem pa ugotovila da so vse države kraji
- Attachments
-
- irska.jpg (21.44 KiB) Viewed 4186 times
http://b100w11.sli.si/Lonapo/" onclick="window.open(this.href);return false;