euro or euros

Euro tracking discussion in English

Moderators: Fons, avij, Phaseolus

Do you say 'euro' or 'euros' when referring to the currency in the plural?

euro
52
57%
euros
40
43%
 
Total votes: 92

User avatar
simonluv
Euro-Newbie
Euro-Newbie
Posts: 12
Joined: Tue Mar 01, 2005 3:41 pm
Location: Dublin, Ireland
Contact:

euro or euros

Post by simonluv »

Hi
In Ireland most of us refer to the currency as 'euro' even if we are talking about the currency in the plural (for example "50 euro")
I want to find out what it's like in the rest of Europe - I know it 'euros' in the UK
Thanks
User avatar
capitobi
Euro-Expert
Euro-Expert
Posts: 548
Joined: Sat Apr 01, 2006 8:01 pm
Location: Helsinki, Finland

Re: euro or euros

Post by capitobi »

Also in German the plural is not really used. Ein Euro, zwei Euro etc.

In Finnish counting things requires the partitive case in singular, so "euro" is only used when talking about one, or "the" euro. For all other amounts it's euroa. Yksi euro, kaksi euroa etc. There are words requiring partitive plural too, which would be "euroja" like "paljon euroja" (a lot of euros (funny, in this case also in English plural applies)), but I have the impression that that it is rather avoided in everyday language. Natives please correct me if I'm wrong.

In Spanish the plural form is in use normally, whenever talking about more than one. Un euro, dos euros etc.
Last edited by capitobi on Sat Oct 25, 2008 9:44 am, edited 3 times in total.
User avatar
Phaseolus
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 13422
Joined: Fri Feb 11, 2005 2:16 pm
Location: Quelque part ou même ailleurs !
Contact:

Re: euro or euros

Post by Phaseolus »

I believe there is an official document by the EU asking not to "decline" euro in euros...

Nevertheless, it's the kind of (stupid) eurocratic decision that is too strict...

I believe that having the word euro adopted into the various languages of the EU will help increasing aceptance of the euro...

In French, we do not say "cent" or "eurocent"; we use the word "centimes" ; as the word "cent" already exists in French and means "hundred"... using the word "cent" pronounced as in English is not accepted ; somehow, strangely, I have heard this term used by some French Belgians... :?:

I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"... :wink:
User avatar
capitobi
Euro-Expert
Euro-Expert
Posts: 548
Joined: Sat Apr 01, 2006 8:01 pm
Location: Helsinki, Finland

Re: euro or euros

Post by capitobi »

Phaseolus wrote: I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"... :wink:
:) Well, in spoken French there is no difference between "euro" and "euros" anyway.
User avatar
googlejaps
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 3228
Joined: Thu Sep 11, 2008 9:12 pm
Contact:

Re: euro or euros

Post by googlejaps »

In Dutch we normally use euro for every amount. (10 euro, one million euro). Only when referring to a pile of 1 euro coins or when using it with many or a lot, we use euro's (and in that case we have to use an apostrophe, because otherwise the pronounciation would be different)
User avatar
Phaseolus
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 13422
Joined: Fri Feb 11, 2005 2:16 pm
Location: Quelque part ou même ailleurs !
Contact:

Re: euro or euros

Post by Phaseolus »

capitobi wrote:
Phaseolus wrote: I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"... :wink:
:) Well, in spoken French there is no difference between "euro" and "euros" anyway.
well, there is a difference :

one euro "un euro"; is pronounced with the liaison with the "n"

ten euros "dix euros" ; is pronounced with the liaison with the "x" ; which is then pronounced as a "s" ...

:mrgreen:

anyway, it's not to the EU to mix up with lingustical issues... :mrgreen:
User avatar
capitobi
Euro-Expert
Euro-Expert
Posts: 548
Joined: Sat Apr 01, 2006 8:01 pm
Location: Helsinki, Finland

Re: euro or euros

Post by capitobi »

Phaseolus wrote: anyway, it's not to the EU to mix up with lingustical issues... :mrgreen:
I wish it didn't. :roll:
User avatar
ravestorm
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 11851
Joined: Tue Feb 21, 2006 9:43 am
Location: Ferrara, Italy

Re: euro or euros

Post by ravestorm »

In Italian too doesn't exist the plural form, so:
1 euro, 2 euro...

I remember a long discussion above the possibility to have the plural form (that should be euri) or not by "Accademia della Crusca" that it's probably the most important Italian linguistic institution.
«Io dormirò tranquillo perché so che il mio peggior nemico veglia su di me.»
  • Biondo - Il buono, il brutto, il cattivo

PLEASE, DON'T FEED THE TROLLS!!!

Il 19.09.2013 ho scritto: Comicerò a cambiare atteggiamento da ora in poi, quindi che il forum non si lamenti se da ora in avanti verranno prese misure drastiche.
User avatar
hadibe
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1292
Joined: Sat Jul 02, 2005 9:53 am
Location: Berlin
Contact:

Re: euro or euros

Post by hadibe »

capitobi wrote:Also in German the plural is not really used. Ein Euro, zwei Euro etc.
The plural of Euro shouldn't be used in German, it is even false. Despite that there seem to be quite a lot of people who use the wrong form 'Euros'.
Strange, D-Mark also didn't get a plural-s and everone spelled it right.
:roll:
User avatar
Beatminister
Euro-Expert in Training
Euro-Expert in Training
Posts: 455
Joined: Thu Oct 19, 2006 11:01 am
Location: Herford, Germany
Contact:

Re: euro or euros

Post by Beatminister »

In Germany few people say "Euros" as a plural - in England most people do. But since UK is not a Euro country, they don´t have to stick to the rules. :lol:
hadibe wrote:Strange, D-Mark also didn't get a plural-s and everone spelled it right.
Except the people in Berlin... :P :lol:
"Det macht fuffzich Märker..." :lol:
Miguel Ângelo
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 95
Joined: Tue Jan 31, 2006 12:12 pm
Location: Between Dover and Calais

Re: euro or euros

Post by Miguel Ângelo »

someone on [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_issues_concerning_the_euro]Wikipedia[/url] wrote:Official practice followed in English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural. This practice originally arose out of legislation intended to ensure that the banknotes were uncluttered with a string of plurals. Because the s-less plurals had become "enshrined" in EU legislation, the Commission decided to retain those plurals in English in legislation even while allowing regular plurals in other languages. The Directorate-General for Translation recommends that in all material intended for the general public, the regular plurals, euros and cents, be used. The European Commission Directorate-General for Translation's English Style Guide (A handbook for authors and translators in the European Commission) states: "Like ‘pound’, ‘dollar’ or any other currency name in English, the word ‘euro’ is written in lower case with no initial capital and, where appropriate, takes the plural ‘s’ (as does ‘cent’): This book costs ten euros and fifty cents."
User avatar
claudio vda
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 9114
Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
Contact:

Re: euro or euros

Post by claudio vda »

In Italy the majority of the people says 1 euro, 2 euro (but with the italian pronunciation, that is ewro), there are a little who says 1 euro, 2 euri , but usually euri is used in an ironical way because it sounds as very "popular".

Nobody in Italy says 1cent, 2 cents; everyone says 1 centesimo, 2 centesimi: the Italian words for them (pronunciation chentésymo, chentésymy)

PS:
when in the pronunciation I wrote "e" it was like in "rent", not like in "she"
when in the pronunciation I wrote "y" it was like in "destroy", not like in "why"

BTW: But there is in English a vocal that may be pronuced in a single way? They always change word by word :lol: :wink:
My statistics on EBTCHECK (Latest update 31.07.2025)
User avatar
Dioniz
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 799
Joined: Mon Aug 27, 2007 4:07 pm
Location: Slovenia

Re: euro or euros

Post by Dioniz »

Slovenian language always uses plural form for three or more euros (and dual when there's two of them):

En evro (one euro); dva evra (two euros); pet evrov (five euros).

We use v instead u (evro) but when used in offical EU documents, we have to use form euro which also has to be without declinations: en euro, dva euro, pet euro. That was EU demand. :roll:
My profile & EBTST & Hit-dots map
Hits: 616x :flag-si:, 277x :flag-at:, 52x :flag-de:, 24x :flag-it:, 10x :flag-nl:, 7x :flag-be:, 5x :flag-fi:, 5x :flag-sk:, 3x :flag-fr:, 1x :flag-ee:, 1x :flag-gr:, 1x :flag-hr:, 1x :flag-lt:, 1x :flag-pt:, 1x :flag-es:, 1x ME, 1x :flag-at: :flag-at:, 1x :flag-be: :flag-be:, 1x :flag-be: :flag-at:, 1x :flag-fr: :flag-de:
Flightdiary & Where's George?
User avatar
Angelino
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4453
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:33 am
Location: Barcelona

Re: euro or euros

Post by Angelino »

In Spain all the people uses 's' in plural: euros. (sounds 'ewros' in spanish, but 'ewrws' in catalan).

And like in Italy, nobody says cent or cents. People say 1 céntimo, 2 céntimos ('thentymo', thentymos') in Spain. Catalan language 1 cèntim, 2 cèntims ('sentym' , 'sentyms').
User avatar
claudio vda
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 9114
Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
Contact:

Re: euro or euros

Post by claudio vda »

Dioniz wrote: (and dual when there's two of them):
Wow! In Slovenian language exists the dual! 8O :D I didn't know that before your post, and I am really happy about it!
I love dual form, but in Italian you can find it only for few few few words :(
My statistics on EBTCHECK (Latest update 31.07.2025)
Post Reply

Return to “Site and Euro-tracking Discussion (English)”