euro or euros
Moderators: Fons, avij, Phaseolus
euro or euros
Hi
In Ireland most of us refer to the currency as 'euro' even if we are talking about the currency in the plural (for example "50 euro")
I want to find out what it's like in the rest of Europe - I know it 'euros' in the UK
Thanks
In Ireland most of us refer to the currency as 'euro' even if we are talking about the currency in the plural (for example "50 euro")
I want to find out what it's like in the rest of Europe - I know it 'euros' in the UK
Thanks
Re: euro or euros
Also in German the plural is not really used. Ein Euro, zwei Euro etc.
In Finnish counting things requires the partitive case in singular, so "euro" is only used when talking about one, or "the" euro. For all other amounts it's euroa. Yksi euro, kaksi euroa etc. There are words requiring partitive plural too, which would be "euroja" like "paljon euroja" (a lot of euros (funny, in this case also in English plural applies)), but I have the impression that that it is rather avoided in everyday language. Natives please correct me if I'm wrong.
In Spanish the plural form is in use normally, whenever talking about more than one. Un euro, dos euros etc.
In Finnish counting things requires the partitive case in singular, so "euro" is only used when talking about one, or "the" euro. For all other amounts it's euroa. Yksi euro, kaksi euroa etc. There are words requiring partitive plural too, which would be "euroja" like "paljon euroja" (a lot of euros (funny, in this case also in English plural applies)), but I have the impression that that it is rather avoided in everyday language. Natives please correct me if I'm wrong.
In Spanish the plural form is in use normally, whenever talking about more than one. Un euro, dos euros etc.
Last edited by capitobi on Sat Oct 25, 2008 9:44 am, edited 3 times in total.
- Phaseolus
- Forum Moderator
- Posts: 13422
- Joined: Fri Feb 11, 2005 2:16 pm
- Location: Quelque part ou même ailleurs !
- Contact:
Re: euro or euros
I believe there is an official document by the EU asking not to "decline" euro in euros...
Nevertheless, it's the kind of (stupid) eurocratic decision that is too strict...
I believe that having the word euro adopted into the various languages of the EU will help increasing aceptance of the euro...
In French, we do not say "cent" or "eurocent"; we use the word "centimes" ; as the word "cent" already exists in French and means "hundred"... using the word "cent" pronounced as in English is not accepted ; somehow, strangely, I have heard this term used by some French Belgians...
I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"...
Nevertheless, it's the kind of (stupid) eurocratic decision that is too strict...
I believe that having the word euro adopted into the various languages of the EU will help increasing aceptance of the euro...
In French, we do not say "cent" or "eurocent"; we use the word "centimes" ; as the word "cent" already exists in French and means "hundred"... using the word "cent" pronounced as in English is not accepted ; somehow, strangely, I have heard this term used by some French Belgians...

I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"...

Re: euro or euros
Phaseolus wrote: I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"...

- googlejaps
- Euro-Master
- Posts: 3228
- Joined: Thu Sep 11, 2008 9:12 pm
- Contact:
Re: euro or euros
In Dutch we normally use euro for every amount. (10 euro, one million euro). Only when referring to a pile of 1 euro coins or when using it with many or a lot, we use euro's (and in that case we have to use an apostrophe, because otherwise the pronounciation would be different)
- Phaseolus
- Forum Moderator
- Posts: 13422
- Joined: Fri Feb 11, 2005 2:16 pm
- Location: Quelque part ou même ailleurs !
- Contact:
Re: euro or euros
well, there is a difference :capitobi wrote:Phaseolus wrote: I believe that when I write cheques for my company, I put an "s" to "euro"...Well, in spoken French there is no difference between "euro" and "euros" anyway.
one euro "un euro"; is pronounced with the liaison with the "n"
ten euros "dix euros" ; is pronounced with the liaison with the "x" ; which is then pronounced as a "s" ...

anyway, it's not to the EU to mix up with lingustical issues...

Re: euro or euros
I wish it didn't.Phaseolus wrote: anyway, it's not to the EU to mix up with lingustical issues...

Re: euro or euros
In Italian too doesn't exist the plural form, so:
1 euro, 2 euro...
I remember a long discussion above the possibility to have the plural form (that should be euri) or not by "Accademia della Crusca" that it's probably the most important Italian linguistic institution.
1 euro, 2 euro...
I remember a long discussion above the possibility to have the plural form (that should be euri) or not by "Accademia della Crusca" that it's probably the most important Italian linguistic institution.
«Io dormirò tranquillo perché so che il mio peggior nemico veglia su di me.»
PLEASE, DON'T FEED THE TROLLS!!!
Il 19.09.2013 ho scritto: Comicerò a cambiare atteggiamento da ora in poi, quindi che il forum non si lamenti se da ora in avanti verranno prese misure drastiche.
- Biondo - Il buono, il brutto, il cattivo
PLEASE, DON'T FEED THE TROLLS!!!
Il 19.09.2013 ho scritto: Comicerò a cambiare atteggiamento da ora in poi, quindi che il forum non si lamenti se da ora in avanti verranno prese misure drastiche.
Re: euro or euros
The plural of Euro shouldn't be used in German, it is even false. Despite that there seem to be quite a lot of people who use the wrong form 'Euros'.capitobi wrote:Also in German the plural is not really used. Ein Euro, zwei Euro etc.
Strange, D-Mark also didn't get a plural-s and everone spelled it right.

- Beatminister
- Euro-Expert in Training
- Posts: 455
- Joined: Thu Oct 19, 2006 11:01 am
- Location: Herford, Germany
- Contact:
Re: euro or euros
In Germany few people say "Euros" as a plural - in England most people do. But since UK is not a Euro country, they don´t have to stick to the rules.
"Det macht fuffzich Märker..."

Except the people in Berlin...hadibe wrote:Strange, D-Mark also didn't get a plural-s and everone spelled it right.


"Det macht fuffzich Märker..."

-
- Euro-Regular in Training
- Posts: 95
- Joined: Tue Jan 31, 2006 12:12 pm
- Location: Between Dover and Calais
Re: euro or euros
someone on [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_issues_concerning_the_euro]Wikipedia[/url] wrote:Official practice followed in English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural. This practice originally arose out of legislation intended to ensure that the banknotes were uncluttered with a string of plurals. Because the s-less plurals had become "enshrined" in EU legislation, the Commission decided to retain those plurals in English in legislation even while allowing regular plurals in other languages. The Directorate-General for Translation recommends that in all material intended for the general public, the regular plurals, euros and cents, be used. The European Commission Directorate-General for Translation's English Style Guide (A handbook for authors and translators in the European Commission) states: "Like ‘pound’, ‘dollar’ or any other currency name in English, the word ‘euro’ is written in lower case with no initial capital and, where appropriate, takes the plural ‘s’ (as does ‘cent’): This book costs ten euros and fifty cents."
- claudio vda
- Euro-Master
- Posts: 9114
- Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
- Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
- Contact:
Re: euro or euros
In Italy the majority of the people says 1 euro, 2 euro (but with the italian pronunciation, that is ewro), there are a little who says 1 euro, 2 euri , but usually euri is used in an ironical way because it sounds as very "popular".
Nobody in Italy says 1cent, 2 cents; everyone says 1 centesimo, 2 centesimi: the Italian words for them (pronunciation chentésymo, chentésymy)
PS:
when in the pronunciation I wrote "e" it was like in "rent", not like in "she"
when in the pronunciation I wrote "y" it was like in "destroy", not like in "why"
BTW: But there is in English a vocal that may be pronuced in a single way? They always change word by word

Nobody in Italy says 1cent, 2 cents; everyone says 1 centesimo, 2 centesimi: the Italian words for them (pronunciation chentésymo, chentésymy)
PS:
when in the pronunciation I wrote "e" it was like in "rent", not like in "she"
when in the pronunciation I wrote "y" it was like in "destroy", not like in "why"
BTW: But there is in English a vocal that may be pronuced in a single way? They always change word by word


My statistics on EBTCHECK (Latest update 31.07.2025)
Re: euro or euros
Slovenian language always uses plural form for three or more euros (and dual when there's two of them):
En evro (one euro); dva evra (two euros); pet evrov (five euros).
We use v instead u (evro) but when used in offical EU documents, we have to use form euro which also has to be without declinations: en euro, dva euro, pet euro. That was EU demand.
En evro (one euro); dva evra (two euros); pet evrov (five euros).
We use v instead u (evro) but when used in offical EU documents, we have to use form euro which also has to be without declinations: en euro, dva euro, pet euro. That was EU demand.

My profile & EBTST & Hit-dots map
Hits: 616x
, 277x
, 52x
, 24x
, 10x
, 7x
, 5x
, 5x
, 3x
, 1x
, 1x
, 1x
, 1x
, 1x
, 1x
, 1x ME, 1x
, 1x
, 1x
, 1x
Flightdiary & Where's George?
Hits: 616x























Flightdiary & Where's George?
Re: euro or euros
In Spain all the people uses 's' in plural: euros. (sounds 'ewros' in spanish, but 'ewrws' in catalan).
And like in Italy, nobody says cent or cents. People say 1 céntimo, 2 céntimos ('thentymo', thentymos') in Spain. Catalan language 1 cèntim, 2 cèntims ('sentym' , 'sentyms').
And like in Italy, nobody says cent or cents. People say 1 céntimo, 2 céntimos ('thentymo', thentymos') in Spain. Catalan language 1 cèntim, 2 cèntims ('sentym' , 'sentyms').
- claudio vda
- Euro-Master
- Posts: 9114
- Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
- Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
- Contact:
Re: euro or euros
Wow! In Slovenian language exists the dual!Dioniz wrote: (and dual when there's two of them):


I love dual form, but in Italian you can find it only for few few few words

My statistics on EBTCHECK (Latest update 31.07.2025)