Page 1 of 15

Postinumeroista

Posted: Thu Mar 04, 2004 12:15 pm
by Guest
Jos siis saan setelin jostain kaupasta, etsin käsiini kyseisen kaupan postinumeron ja syötän sen, eikö? Entä jos saan setelin joltain tutulta esim. lahjaksi? Laitanko silloin sen paikan postinumeron missä hän luovutti setelin minulle? Entäpä jos joskus en tiedä/muista, mistä/keneltä sain setelin?

Jotkut tuntuvat harrastavan myös muiden ihmisten seteleiden kirjaamista. Jos näin menetellään, pitääkö kaverilta udella, mistä hän sai setelinsä, vai syöttää sen paikan postinumero, jossa on päässyt hänen seteleihinsä käsiksi? Onko tällainen kaverin seteleiden kirjaaminen edes hyväksyttävää?

Miten postinumerot voivat auttaa kaupunginsisäisten osumien välimatkojen määrittämisessä, kun sama postinumero kattaa yleensä melko ison alueen?

Näihin seikkoihin valaisua, kiitos.

Posted: Thu Mar 04, 2004 12:24 pm
by Schaza
Itse laitan aina sen kaupan postinumeron mistä setelin saan, mikäli saan sen ongittua jostakin. Jos en, niin yritän löytää edes lähellä olevan paikan numeron.

Jos saan tutulta lahjaksi/maksuksi jostakin setelin, laitan sen postinumeron jossa saan setelin. Yleensä tuttujen osoitteet postinumeroineen on tiedossa.

Jos en muista/tiedä mistä seteli on lompakkoon ilmaantunut, laitan kotiosoitteeni postinumeron.

Itse henk.koht. en kirjaa muiden seteleitä. Jos joku tuttu omistaa suuren määrän käteistä rahaa, ehdotan että "kirjaappas nuo EuroBillTrackeriin" ja annan osoitteen. Se jää sitten tuttavan itsensä päätettäväksi tekeekö hän niin. Näin ei ainakaan tule edes vahingossa sellaisia "järjestettyjä" osumia.

Euroalue lienee niin laaja, että hajonta yhden postinumeron tarkkuudella riittänee. Ainakaan minua ei varsinaisesti kiinnosta, jos joku saa syöttämäni setelin lähi-Siwasta. Enemmän kiinnostaa, jos seteli matkaa toiseen kaupunkiin/maahan/maanosaan.

Re: Postinumeroista

Posted: Thu Mar 04, 2004 12:26 pm
by Aaron
Anonymous wrote:Jos siis saan setelin jostain kaupasta, etsin käsiini kyseisen kaupan postinumeron ja syötän sen, eikö? Entä jos saan setelin joltain tutulta esim. lahjaksi? Laitanko silloin sen paikan postinumeron missä hän luovutti setelin minulle? Entäpä jos joskus en tiedä/muista, mistä/keneltä sain setelin?
Ohjeissa sanotaan, että laita sen paikan postinumero missä sait setelin.

Itse olen tehnyt niin että jos en muista missä olen setelin saanut, merkitsen sen paikan missä olen sen TODENNÄKÖISIMMIN saanut. :wink: Nykyään tosin tulee harvemmin unohdettua. Kun on tätä hommaa jo vuoden harrastanut, sitä oppii muistamaan aika hyvin missä on rahansa saanut ja laittamaan kirjaamattomat setelit saantijärjestyksessä eri paikkaan lompakossa. :wink:
Anonymous wrote:Jotkut tuntuvat harrastavan myös muiden ihmisten seteleiden kirjaamista. Jos näin menetellään, pitääkö kaverilta udella, mistä hän sai setelinsä, vai syöttää sen paikan postinumero, jossa on päässyt hänen seteleihinsä käsiksi? Onko tällainen kaverin seteleiden kirjaaminen edes hyväksyttävää?
Monet kirjaavat kaverien seteleitä. Niin teen itsekin. Jotkut taas haluavat että kaikki setelit jotka he kirjaavat ovat heidän kauttaan kulkeneita.

Itselläni on tässä asiassa vaihteleva käytäntö. Joskus kirjaan sen paikan sijainnin missä kaverini on setelin saanut, joskus taas sen paikan, missä itse sain sen käsiini. Ei siihen taida selvää 'sääntöä' olla.
Anonymous wrote:Miten postinumerot voivat auttaa kaupunginsisäisten osumien välimatkojen määrittämisessä, kun sama postinumero kattaa yleensä melko ison alueen?
Sivun luojilla on jonkinlainen kartasto mistä selviää eri postinumeroalueiden koordinaatit.
Anonymous wrote:Näihin seikkoihin valaisua, kiitos.
Toivottavasti nyt tuli. :wink:

Posted: Thu Mar 04, 2004 12:49 pm
by Guest
Jeps, kiitoksia selvityksestä.

Re: Postinumeroista

Posted: Thu Mar 04, 2004 1:28 pm
by Divine
Anonymous wrote:Jotkut tuntuvat harrastavan myös muiden ihmisten seteleiden kirjaamista. Jos näin menetellään, pitääkö kaverilta udella, mistä hän sai setelinsä, vai syöttää sen paikan postinumero, jossa on päässyt hänen seteleihinsä käsiksi? Onko tällainen kaverin seteleiden kirjaaminen edes hyväksyttävää?
Olen syöttänyt omien seteleideni lisäksi vaimon ja kahden kaverin seteleitä. Heistä kukaan ei ole halunnut alkaa EBT:n käyttäjäksi itse, joten osuman keinotekoinen järjestyminen on aika epätodennäköistä. Toinen näistä kavereista on työkaveri, joka aina joskus kiikuttaa työpäivän aikana lompakkonsa sisällön minulle kirjattavaksi. Toisen seteleitä kirjasin vain kerran, silloin kun hän möi vanhan autonsa ja sai maksun käteisenä.

Postinumeron olen näiden seteleiden kohdalla kirjannut sen mukaan, missä ko. setelit olen nähnyt: työpaikalla ja kaverin kotona. Jos käyn illalla rosvoamassa vaimon lompakon kotosalla, kirjaan kotipostinumeron. Jos taas vaimo saa vaikka ravintolassa ollessamme uutta vaihtorahaa seteleinä (hänhän toki maksaa minunkin puolestani :twisted: ), isken näppini välittömästi noihin vaihtorahoihin, ja tällöin kirjaan postinumeroksi raflan postinumeron.

Posted: Thu Mar 04, 2004 1:55 pm
by Guest
Mietin tässä itsekin, että tunnen helposti ainakin pari ihmistä lähipiirissäni, jotka eivät mitä suurimmalla todennäköisyydellä koskaan itse ala EBT:n käyttäjiksi, joten saatan itse kirjailla heidän seteleitään silloin tällöin. Vahingossa järjestettyä osumaa ei siis pitäisi syntyä.

Posted: Thu Mar 04, 2004 2:02 pm
by Schaza
Kyllähän noita saisi tutuilta varmaan, mutten viitsi tuttaviani vaivata. Mieluumin houkuttelen lisää käyttäjiä. :) Väsäilin eilen iltapuhteiksi hienon leimasimen, jolla saan läiskäistyä esim. jokaiseen lähtevään postiin EBT-mainoksen kupeeseen. Itselleni on muutaman kerran tullut keräilytuttavilta postia joissa on ollut jonkinlainen (leimattu/käsin kirjoitettu) EBT-mainos. Sinänsä ihan hauska tapa mainostaa... aikanaan oli täällä forumissa puhetta niistä tarroistakin, mutta painajaa ei ole tainnut löytyä(?).

Posted: Thu Mar 04, 2004 3:47 pm
by Fundamental
Ne tarrat olis kyllä hieno homma..

Posted: Thu Mar 04, 2004 3:53 pm
by Dakkus
Tuossa se threadi:
http://forum.eurobilltracker.eu/viewtopic.php?t=1722

Siinä on muuten kirjoitettu englantia hieman väärin. Sehän on "January the 1st" oikeasti, eikä noin kuin siinä lukee. Korjaan nyt, olettaen että löydän oikean fontin vielä näin pitkän ajan jälkeen. Muistelisin piirtäneeni tuon alunperin NetBSD:tä käyttäessäni..

Posted: Thu Mar 04, 2004 4:30 pm
by aplfi
A4- kokoista tarrapaperia saa vaikka tiimarista tai työpaikalta "lainattua." Näiltä sivuilta saa copypastella kuvia vaikka Wordiin ja eikun printaten ja saksia perään. Ei siihen mitään erityisiä tarroja tartte valmistaa. Kuhan vaan kattoo että liima tarrapaperissa on tarpeeks ärtsyä.

Posted: Thu Mar 04, 2004 6:16 pm
by Klazu
Sellanen pieni tarra jossain näkyvällä paikalla automaatin kyljessä. Kyllä varmaan toisi uteliaita mukaan. Ja voi pojat, kyllä repeän jos joskus törmään jossain EBT mainokseen. :lol:

Posted: Thu Mar 04, 2004 8:46 pm
by DJ Frank
Ei kellään sattuis oleen mitään promo matskua niinkuin audiona?
Olis mahkuja soitella sitä jossain aivan pienellä radioasemalla, jolla myös kuuntelijoita suomen ulkopuolella.

Posted: Thu Mar 04, 2004 8:58 pm
by Schaza
Klazu wrote:Sellanen pieni tarra jossain näkyvällä paikalla automaatin kyljessä. Kyllä varmaan toisi uteliaita mukaan. Ja voi pojat, kyllä repeän jos joskus törmään jossain EBT mainokseen. :lol:
Tuleppas Helsingin Konalaan. Läiskäisin syksyllä parin automaatin kupeeseen EBT-tarroja... voivat tosin olla jo näkymättömissä, kun tavallisella mustesuihkutulostimella tein. Nyt kun asiasta taas tuli puhetta, tulostin pari arkkia lisää tarroja. :)

Posted: Thu Mar 04, 2004 8:58 pm
by Schaza
aplfi wrote:A4- kokoista tarrapaperia saa vaikka tiimarista tai työpaikalta "lainattua." Näiltä sivuilta saa copypastella kuvia vaikka Wordiin ja eikun printaten ja saksia perään. Ei siihen mitään erityisiä tarroja tartte valmistaa. Kuhan vaan kattoo että liima tarrapaperissa on tarpeeks ärtsyä.
Edellisessä mainitsemani tein juur tällä tavalla, ja hienoa tuli. :)

Posted: Thu Mar 04, 2004 9:46 pm
by Aaron
Dakkus wrote:Tuossa se threadi:
http://forum.eurobilltracker.eu/viewtopic.php?t=1722

Siinä on muuten kirjoitettu englantia hieman väärin. Sehän on "January the 1st" oikeasti, eikä noin kuin siinä lukee. Korjaan nyt, olettaen että löydän oikean fontin vielä näin pitkän ajan jälkeen. Muistelisin piirtäneeni tuon alunperin NetBSD:tä käyttäessäni..
Muistaakseni se meni jotenkin näin...

1st January; brittiläinen yleiskielen versio
1 January; brittiläinen virallinen versio (liikekirjeet yms.)
January 1/1st; eräässä Atlantintakaisessa edellämainitun maan entisessä siirtokunnassa suosittu versio.

Olikohan se näin :?: