Tradução do termo «hit»
Moderators: leofer40, Castanhola
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Golo tem piada. Mas atão e o meu milagre?!...
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
- lmviterbo
- Euro-Master
- Posts: 6529
- Joined: Thu Aug 21, 2003 5:23 pm
- Location: Lisboa, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Esqueci-me de mencionar o teu «milagre», de que também gosto muito!Castanhola wrote:Golo tem piada. Mas atão e o meu milagre?!...
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Quando voltar a ser, vai ser milagre mesmo. Só pode.
Como dizem que uma imagem vale por mil palavras:
Como dizem que uma imagem vale por mil palavras:
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Re: Tradução do termo «hit»
(google translated) Eu gosto de "conexão". Não no sentido "Acabei de ter uma conexão", mas mais como "Você e eu estamos agora conectados".
Não votei, no entanto. Esta é uma questão local idiomática e cada país é diferente.
Não votei, no entanto. Esta é uma questão local idiomática e cada país é diferente.
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Não votaste mas podes votar. Todas as opiniões são bem-vindas.
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Re: Tradução do termo «hit»
Na minha terra costuma-se dizer: quem não chora não mama...(menos de 24 horas depois... )
Castanhola wrote:Quando voltar a ser, vai ser milagre mesmo. Só pode.
Como dizem que uma imagem vale por mil palavras:
- rui oeiras
- Euro-Master in Training
- Posts: 861
- Joined: Fri Feb 18, 2005 12:46 pm
- Location: oeiras
Re: Tradução do termo «hit»
O milagre aconteceu ... ou então uma aparição
Há pessoal com muita sorte e notas também
Há pessoal com muita sorte e notas também
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Parece-me que foi não só o milagre que aconteceu há três dias atrás, como também uma aparição bem fresquinha, com apenas alguns minutos.
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
- lmviterbo
- Euro-Master
- Posts: 6529
- Joined: Thu Aug 21, 2003 5:23 pm
- Location: Lisboa, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Resolvi voltar à carga com novo referendo. Mudei as opções depois de ler com cuidado todas as opiniões expressas, e de procurar novas soluções atraentes. Neste momento, eu próprio estou indeciso, porque gosto de várias opções.
Não se esqueçam que «hit» é uma palavra estranha para quem acaba de conhecer isto, sobretudo se não dominar o inglês.
Fico à espera dos vossos votos e reações. (Quem não votou nas legislativas, ao menos vote aqui…)
Entretanto, aqui ficam, para memória e arquivo, os resultados da sondagem que aqui estava anteriormente:
Não se esqueçam que «hit» é uma palavra estranha para quem acaba de conhecer isto, sobretudo se não dominar o inglês.
Fico à espera dos vossos votos e reações. (Quem não votou nas legislativas, ao menos vote aqui…)
Entretanto, aqui ficam, para memória e arquivo, os resultados da sondagem que aqui estava anteriormente:
- A. Simões
- Euro-Master in Training
- Posts: 906
- Joined: Fri Apr 29, 2011 6:46 pm
- Location: Penafiel - Portugal
Re: Tradução do termo «hit»
"hit" é o termo que gosto mais, não encontro palavra em português que me soe bem.
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Idem.
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
- lmviterbo
- Euro-Master
- Posts: 6529
- Joined: Thu Aug 21, 2003 5:23 pm
- Location: Lisboa, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Peço desculpa ao A. Simões e à outra pessoa que já votou, mas acrescentei mais duas opções. Podem votar de novo, por favor? (Mesmo que continuem a voar da mesma forma, claro.)
Para poderem imaginar as opções no contexto, aqui vão algumas das quase 200 frases diferentes onde surge a palavra:
Para poderem imaginar as opções no contexto, aqui vão algumas das quase 200 frases diferentes onde surge a palavra:
- A nota foi registada, e não é a primeira vez que tal acontece. É um hit!
- A seta indica a direcção do hit entre os envolvidos
- Alterar a localização de uma nota com "hit"
- anulação, remoção ou aprovação de um hit
- anular, remover ou aprovar um hit
- Aprovar (desmoderar) este hit
- assegure-se de que o hit a aprovar (desmoderar) é mesmo este
- assegure-se de que o hit a moderar (anular ou remover) é mesmo este
- emails de aviso de hit
- Encorajamo-lo também a usar este sistema para adicionar informações se a nota tiver sido um "hit"
- escolha um hit desmoderado (interessante)
- escolha um hit moderado
- hits que teve nessa zona
- houve um "hit" entre si e um utilizador
- Isto quer dizer que não houve hit directo
- localidades que estão interligadas por hits
- Moderar (anular ou remover) este hit
- não houve nenhum "hit"
- não houve nenhum "hit" directo
- nenhum dos utilizadores com quem teve hits está ligado
- nenhuma das localidade com as quais teve "hits" está directamente ligada a
- nenhuma das localidades que lhe deram hits está
- número de notas e de hits
- o percurso completo inclui estas duas localidades e ainda a que deu origem ao hit
- O seu hit […] foi aprovado (desmoderado)
- O sistema tenta também encontrar a conexão mais curta, em hits
- parceiro de hit em comum com esta região
- parceiros de hit
- por favor não use esta função para contactar os seus colegas do hit
- porque quer que este hit seja aprovado (desmoderado)
- rota percorrida por uma nota com hit
- Se a nota tiver sido um hit
- Se precisa de alterar um número de série, anular ou remover um hit
- se tivesse um "hit" com $city2 e esse "hit" estivesse directamente ligado a $city1, o percurso completo seria composto por essas duas localidades e ainda aquela onde o seu "hit" tivesse origem
- se tivesse um hit com $username2
- Taxa de hits (hits/notas)
- teve $n hits
- teve um hit com uma localidade
- teve um hit directo com $username
- todos os hits entre as duas contas foram apagados
- V. teve um "hit" com $city2
- você teve um hit com um utilizador
- Montgomery Burns
- Euro-Master
- Posts: 3013
- Joined: Tue Mar 08, 2011 2:49 pm
- Location: Lis., PRT
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
a IA do Facebook já fez a sua escolha (embora não esteja a traduzir "hit", mas sim "Treffer"):
Last edited by Montgomery Burns on Mon Sep 20, 2021 1:11 pm, edited 2 times in total.
- Castanhola
- Euro-Master
- Posts: 7265
- Joined: Sat May 27, 2006 11:47 pm
- Location: Coimbra, Portugal
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
Descobres cada coisa...
O comentário é teu?
My EBT Profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
Best portuguese ranking: 2 (2022-09-22)
Best international ranking: 74 (2024-03-18)
My EBTcheck statistics
My nigmm statistics
Link for my EBTST statistics on my EBT profile
- Montgomery Burns
- Euro-Master
- Posts: 3013
- Joined: Tue Mar 08, 2011 2:49 pm
- Location: Lis., PRT
- Contact:
Re: Tradução do termo «hit»
^Não. Passo lá pelo grupo uma vez por semana mas, como dizem os nossos amigos brasileiros, não falo nada só observo.