Page 1 of 1

What alphabet to adopt for city names?

Posted: Thu Oct 02, 2008 11:11 pm
by miach
Hi,
I traveled last month in several cities in Greece, where I could raise a hundred notes.
I have a question: do I enter the names of cities with the Greek alphabet or the Latin one? Do I prefer Αθήνα, Athina or Athens?

For Athens, it's ok, but for Ολυμπία (http://fr.eurobilltracker.com/profile/?city=149041), Κορώνης, Σπάρτη, ... they are not yet localized in the european map, is that normal ?

--
Miach from France

Re: What alphabet to adopt for city names?

Posted: Fri Oct 03, 2008 1:51 pm
by debemaks
I've entered many notes in Greece, I wrote all the name in latin charachters the traslitteration from greek.
Athinai, Loutraki, Giannitsa, Thessaloniki, Piraeus, Nea Flogita, etc....

wrote:For Athens, it's ok, but for Ολυμπία (http://fr.eurobilltracker.com/profile/?city=149041), Κορώνης, Σπάρτη, ... they are not yet localized in the european map, is that normal ?


Well Ολυμπία it's Olympia, Κορώνης it's Koronis, Σπάρτη it's Sparti...

Re: What alphabet to adopt for city names?

Posted: Sun Oct 05, 2008 11:44 pm
by scb
I live in Greece and have entered thousands of notes in Greece. I have used English transliterations for all of them. Why? Because it makes it easier for foreigners to understand where I found the notes.