Page 3 of 4

Posted: Fri Feb 27, 2004 6:11 pm
by Chiel
A month ago I moved to a flat on the top (7th) floor. Most of the time I use the stairs. I only use the elevator when I'm carrying things.

Posted: Sat Feb 28, 2004 3:15 pm
by Tiger
The longest elevator I ever used was in the World Trade Center back in 1997.
It was really fast, it started braking when we were at 75% from the top... :)

Posted: Sun Feb 29, 2004 8:52 pm
by Ralf
I never use an ellevator.

Posted: Mon Oct 18, 2004 5:00 pm
by Viperazzi
I live on the ground floor (1st floor in Finland) but my school has eight stories and two basement stories. So I use it if I have to travel more than three stories at once. The elevators at the school are called Schindler.

The best elevators I've used have been in the Empire State Building in New York City and in this one.
Image

Posted: Tue Oct 19, 2004 11:07 am
by Dakkus
Osku-82 wrote:I live on the ground floor (1st floor in Finland)
It's funny how people always say ground floor is floor number one in Finland.

This is how it's worked in all places I've lived in:

...
4
3
2
1
P
K

P means the ground floor and K is basement. That's how it's in all Finnish houses built between 1960 and 2004.
However, if there are appartments also in the ground floor, it goes like this:
...
4
3
2
1
K

I think it's more logical that ground floor is 1st floor, but still I find it very annoying that according to my German book "im zweitem Stock" means "in third floor". Because I'm not rich enough to live in the houses where they've got 1st floor as the ground floor, I always feel like that means there must be some "non-floor" between the ground floor and 1st floor.

So.. According to my German book Germans do it this way:

...
4
3
2
1
?
P
K

Just annoying..

Posted: Tue Oct 19, 2004 1:29 pm
by jabosa2
I voted : a few times a month but this should " a few times a year"

Posted: Tue Oct 19, 2004 4:48 pm
by groentje
It's also a difference between British and American English. However, I forgot what's what. :oops: But I believe British tend to use the term ground floor, since that's what I learned at school, and the norm was British English.

Posted: Tue Oct 19, 2004 5:16 pm
by hoppa
Dakkus wrote:I think it's more logical that ground floor is 1st floor, but still I find it very annoying that according to my German book "im zweitem Stock" means "in third floor". Because I'm not rich enough to live in the houses where they've got 1st floor as the ground floor, I always feel like that means there must be some "non-floor" between the ground floor and 1st floor.

So.. According to my German book Germans do it this way:

...
4
3
2
1
?
P
K

Just annoying..
In English it sounds logical to call the ground floor the first floor but not in a lot of other languages. In Flemish we say "verdieping". For this word the translation is "level" and it means the upper-level of a house or appartment. So we say "benedenverdieping"=ground floor and then we start counting "1ste verdieping, 2de verdieping..." and in elevators it allways starts with 0 and counts then up or down

4
3
2
1
0
-1
-2

In French: same thing, they have the word "etage" and I think the German word "stock" has the same meaning.

Posted: Tue Oct 19, 2004 5:33 pm
by Klazu
Some time ago I lived in the 5th floor, but today I'm living in 1st floor. I use elevator when available and if the building is has more than three floors.

Posted: Tue Oct 19, 2004 5:36 pm
by Dakkus
Klazu wrote:Some time ago I lived in the 5th floor, but today I'm living in 1st floor. I use elevator when available and if the building is has more than three floors.
So.. Is this the first floor after the ground floor? Or the ground floor itself? Or possibly a floor three floors up from the ground floor or something like that? :D

Posted: Tue Oct 19, 2004 7:09 pm
by Klazu
It's the ground floor I live currently. Quite exotic here in Joensuu, when we have 60+ cm of snow during the winter. Almost to our windows. :D

I think finns count building floors too complicatedly. IMHO the number starts from the ground level and rises when going up. So ground floor is 1st floors etc.

Posted: Tue Oct 19, 2004 10:02 pm
by bocky
I voted "a few times a month", because I only use elevators when I go to some friends' home or to the mall or something like that. I live in the suburbs of Lisbon, in an area where there are no apartment buildings, only houses, and my school (which is in the center of Lisbon) has only two floors... And was built almost 100 years ago... :lol:

And in Portugal the elevators have these sequences:

Older buildings:
...
3
2
1
R/C
(Rés-do-Chão = Ground floor)
C/V (Cave = Basement)
S/C (Sub-Cave = hum... a floor below the basement, or the second basement - There aren't many buildings with a two-floor basement)

The newer buildings use this:
...
3
2
1
0
-1
-2
...


If someone lives in the ground floor, it lives in the Rés-do-Chão (R/C), and the first floor is the next.

Posted: Wed Oct 20, 2004 11:37 am
by bhoeyb
Since Oct 12, 2003, I've changed jobs. At the moment, I'm on the 8th floor so you can be sure I still use the elevator +10 times a day (to pick up samples -0-, dishes -7th floor-, have dinner -4th-, ...) :lol: .
Our 3 elevators are going from -2 -1 0 1 2 3 4 5 ... 13.

Posted: Wed Oct 20, 2004 7:14 pm
by Donald
Dakkus wrote:So.. According to my German book Germans do it this way:

...
4
3
2
1
?
P
K

Just annoying..
The logic behind this is that the numbers describe the levels above the ground floor ("1. Obergeschoss", "2. Obergeschoss"... etc.) P is for "Parterre", it can also be E for "Erdgeschoss". K is for "Keller" (basement). Levels below ground can also be denominated with negative numbers. The are no mystery levels ("?") Some elevators have an emergency button ("Not-Halt") and a bell for the janitor.

Posted: Mon Jul 24, 2006 10:28 pm
by milanocapitale
no occasion to use it.

but i like the city monuments elevators!many medioeval cities have them in italy to reach easily the fortified top