New Word
- alex77r
- Euro-Master

- Posts: 2282
- Joined: Mon Jul 05, 2004 5:24 pm
- Location: London Heathrow (UK)
- Contact:
In french : ebtaliser
The Shortcodes List/Bilan des Codes-courts recensés - website on stand-by
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!
-
dulcetorino
- Euro-Newbie

- Posts: 11
- Joined: Sat Jan 08, 2005 11:25 am
- Location: Santander
- Contact:
- lmviterbo
- Euro-Master

- Posts: 7286
- Joined: Thu Aug 21, 2003 5:23 pm
- Location: Lisboa, Portugal
- Contact:
Although I like Yannn's idea, I would dare say billetraquer would be both closer to the original and FrenchierYannn wrote:Doesn't sound very French to me...alex77r wrote:In french : ebtaliser
What about billotraquer ?
Anyway, I believe ebtaliser could be French, since "bt" words do exist in Latin languages ("obtenir", "subtil", ...)
Also possible: ebtizar or even ebtar. Plus, of course, following Yannn's suggestion, biltracar! ("Biltracar", in fact, sound like a dubious automobile stand...bocky wrote:Ebtalizar in portuguese
- Yannn
- Euro-Expert in Training

- Posts: 337
- Joined: Sun Sep 01, 2002 9:52 pm
- Location: Mandelieu (06), France
Hmmm, I'm not sure billetraquer sounds more French. Billotraquer was fine to me... But maybe you meant biltraquer, which is also not badlmviterbo wrote:Although I like Yannn's idea, I would dare say billetraquer would be both closer to the original and FrenchierYannn wrote:Doesn't sound very French to me...alex77r wrote:In french : ebtaliser
What about billotraquer ?
Anyway, I believe ebtaliser could be French, since "bt" words do exist in Latin languages ("obtenir", "subtil", ...)
Also possible: ebtizar or even ebtar. Plus, of course, following Yannn's suggestion, biltracar! ("Biltracar", in fact, sound like a dubious automobile stand...bocky wrote:Ebtalizar in portuguese)
No, really, ebtaliser would sound very weird in French... There's no words starting with "ebt..." in this language... It would be difficult to pronouce. I think it's as weird as a word starting with "sp" in Spanish.
- alex77r
- Euro-Master

- Posts: 2282
- Joined: Mon Jul 05, 2004 5:24 pm
- Location: London Heathrow (UK)
- Contact:
I prefer "billotraquer", but in France we like long words...so what do you think about :
euro-billetotraquophilie ?
euro-billetotraquophilie ?
The Shortcodes List/Bilan des Codes-courts recensés - website on stand-by
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!
- airis
- Euro-Master

- Posts: 1416
- Joined: Tue Apr 30, 2002 10:54 am
- Location: Rovaniemi, Lapland, Finland
In Finnish the verb might be ebtata
So this hobby is called ebtaus or ebtaaminen
But Finns already use the word träkkäys (tracking). -->v. träkätä, s. träkkääminen or träkkäys
Tr wasn´t used in Finnish this way, so in some dialects the spoken word would be räkkäys. That is close to the word rääkkäys which means torturing (animals).
Well I sometimes call this hobby rahanvahtaus . (following money changed to staring at money. Well we do stare at the notes and computer screen a lot
)
So this hobby is called ebtaus or ebtaaminen
But Finns already use the word träkkäys (tracking). -->v. träkätä, s. träkkääminen or träkkäys
Tr wasn´t used in Finnish this way, so in some dialects the spoken word would be räkkäys. That is close to the word rääkkäys which means torturing (animals).
Well I sometimes call this hobby rahanvahtaus . (following money changed to staring at money. Well we do stare at the notes and computer screen a lot