Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Coloca aquí tus opiniones acerca de la web, ideas, sugerencias, listas...

Moderator: N0W1K

Post Reply
User avatar
Oliverve
Euro-Expert
Euro-Expert
Posts: 631
Joined: Sun Feb 25, 2007 4:28 pm
Location: Barcelona (Spain)

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Oliverve »

Upsss, no se porqué pensé que era un tren directo entre Madrid y Barcelona, cuando supongo que por mucho AVE que sea hará algunas paradas intermedias... En ese caso estoy de acuerdo contigo, especificando eso si la última parada anterior en la que se detuvo el tren (en la que pudo haberse subido el anterior poseedor del billete), pero nunca un punto cualquiera en mitad del trayecto por ser "el más cercano" en el momento en el que te entregaron el cambio en el vagón-cafetería. :wink:
User avatar
sirmiguelator
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 3857
Joined: Wed Apr 21, 2010 7:49 pm
Location: Logroño

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by sirmiguelator »

Yo el otro día estuve en Huércanos y consegui un par de billetes, a la hora de introducirlos, en vez de poner Huércanos puse Húercanos, escribí al equipo de soporte y me dijeron que está bien introducido pero en el buscador no sale, hay alguna forma que alguien pudiera modificarlo para que estuviera bien y así ya salga registrada bien?.
User avatar
Adela.Merchan
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2136
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
Location: Madrid - Spain

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Adela.Merchan »

Trasladado desde el hilo "¿Donde está mi punto?":

Hay 2 ciudades con ese nombre en EBT: La Granja y La Granja de San Ildefonso, y el puntito lo tiene la primera :wink: . También existe San Ildefonso, que también tiene punto. El usuario eurojuanmi & pepitopulpito aparece como visitante en los 3 perfiles.

A continuación, os muestro la información que he encontrado sobre ese municipio:
  • En la Wikipedia, la entrada "La Granja de San Ildefonso" redirige a San Ildefonso, artículo que comienza de la siguiente manera: "El Real Sitio de la Granja de San Ildefonso, también conocido como La Granja de San Ildefonso, San Ildefonso o La Granja, es un municipio y localidad española perteneciente a la provincia de Segovia (comunidad autónoma de Castilla y León, España). El municipio comprende las poblaciones de La Granja, Valsaín y La Pradera de Navalhorno".
  • En el INE, el municipio se llama San Ildefonso (provincia: Segovia (40); municipio: 181), compuesto de las siguientes unidades poblacionales:
    • San Ildefonso o La Granja
    • Valsaín
    • La Pradera de Navalhorno
    • Riofrío (población inferior a 10 habitantes)
  • Por último, en la página de Correos, aparecen las localidades:
    • San Ildefonso o La Granja (CP: 40100)
    • Valsaín (CP: 40109)
    • Real Bosque de Riofrío (CP: 40420)
Si lo tuviera que hacer yo, unificaría los 3 perfiles en uno solo, con la denominación "San Ildefonso" (si nos quedamos a nivel de municipio) o "San Ildefonso o La Granja" (si descendemos hasta las unidades poblacionales). Además, usando ésta última, será más fácil que, si otro usuario consigue billetes allí y hace una búsqueda, identifique la localidad sin lugar a dudas entre las existentes.
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)

Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
User avatar
dserrano5
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 3773
Joined: Sun Jan 31, 2010 11:59 am
Location: Madrid, ES

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by dserrano5 »

Gracias Adela ;)
User avatar
Adela.Merchan
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2136
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
Location: Madrid - Spain

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Adela.Merchan »

¿Has visto qué bien se me da el copy-paste? :mrgreen:
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)

Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
User avatar
N0W1K
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 4090
Joined: Thu Apr 01, 2004 4:37 pm
Location: Barcelona

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by N0W1K »

Bueno os lo comento por aquí y luego lo comento en el de sugerencias, futuro y bla bla ;)

Pues paso a unificar La Granja, La Granja de San Ildefonso y San Ildefonso todo en una San Ildefonso.

A partir de ahora, como no podemos ir mirando registro por registro, cosas que encontréis de este estilo, nos lo comentáis e iremos haciéndolo poco a poco, pero sólo aquellos que nos comentéis y mejor por aquí...

Gracias por vuestra ayuda :D
Member of the European Association of Eurobilltrackers (A2E)
User avatar
Adela.Merchan
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2136
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
Location: Madrid - Spain

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Adela.Merchan »

N0W1K wrote:A partir de ahora, como no podemos ir mirando registro por registro, cosas que encontréis de este estilo, nos lo comentáis e iremos haciéndolo poco a poco, pero sólo aquellos que nos comentéis y mejor por aquí...

Gracias por vuestra ayuda :D
Yo me encargo de Toledo y echaré un vistazo a Madrid también (aunque esta provincia tiene muchas localizaciones y os dejo que me ayudéis :P ). Ya he visto algunas cosillas; en cuanto pueda las indicaré por aquí.
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)

Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
User avatar
itsasbeltza
Euro-Regular
Euro-Regular
Posts: 270
Joined: Tue Dec 25, 2007 2:51 pm
Location: Madrid
Contact:

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by itsasbeltza »

En cuanto tenga un ratillo le echo un vistazo a las provincias vasco-navarras.

De momento sólo indicar que "Basauri" (Bizkaia) está erróneamente incluida en Cantabria.
User avatar
Victorius
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 800
Joined: Sun Apr 19, 2009 7:35 pm

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Victorius »

Yo recuerdo que hice un archivo de Excel con todos (o la majoria) de localidades en Catalunya que el nombre en catalán y castellano era diferente, lo que no recuerdo es si comprové después los que estaban en las dos versiones en EBT :roll: . Voy a ver si lo recupero.

Edito: Eran las de Barcelona. Lo sigo conservando. Si te interesa seria bueno que se incluyese los dos nombres (con tranquilidad, porque son unos cuantos). Muchos ni los había escuchado en castellano, pero quizá alguien que venga de fuera.

Salu2222222
User avatar
Jes
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4932
Joined: Thu May 24, 2007 9:38 pm
Location: Away from home (once again)
Contact:

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Jes »

Bien, pues me dedicaré un poco a Cantabria.

Ahora no tengo mucho tiempo libre, pero prometo hacerlo...

Y para empezar bien, me he fijado en la siguiente localidad:

Los Corrales de Buelna (info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Corrales_de_Buelna" onclick="window.open(this.href);return false; )

en EBT existe "Corrales" que evidentemente es la misma ciudad que "Los corrales de Buelna" (éste es el nombre correcto, sin abreviaciones, aunque aquí a veces lo llamemos así)

Existe una pedanía (No municipio) llamado corrales en Huelva (info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Corrales_(Huelva" onclick="window.open(this.href);return false;) ) pero los billetes que se introdujeron en "Corrales" son todos de Kuldra (Antiguo/a usuario/a Cántabro/a) y el 'dot' está ubicado en Cantabria, con lo cual no hay duda: se trata de "Los Corrales de Buelna" (Lugar en el que somos varios visitantes).

Se pueden unir los perfiles de las dos ciudades: 18914 y 56510

Otras dos que se pueden unir, son éstas: http://es.eurobilltracker.com/?command= ... x=1&s1.y=8" onclick="window.open(this.href);return false;

Santillana y Santillana del Mar. Huyuyuy... ¡Musu19, has sido tú! ... :P pero te perdonamos porque no eres de Cantabria jeje ;)

Otra: Cóbreces. No sé si es importante... en todo caso, es secundario: se escribe Cóbreces en lugar de Cobreces.

Al igual que "Yuso", que aparece como "La poblacion de yuso" (ver info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Yuso_(Santillana_del_Mar" onclick="window.open(this.href);return false;) )

Y bueno... ¿¿¿ésto??? :mrgreen:

Y tengo una pregunta: ¿Se aceptan divisiones con discretización más "fina" que el nivel de localidad? Me refiero a esto:

Los Tánagos aparece como una "city" en Cantabria, pero si nos centramos en las localidades, estos billetes deberían aparecer como registrados en Pesués, ya que Los Tánagos es un "barrio" de Pesués según la wikipedia (véase: http://es.wikipedia.org/wiki/Pesu%C3%A9s" onclick="window.open(this.href);return false; )

Sini embargo, según os muestro en este mapa, lo que la wikipedia llama "barrio" es... :roll: ya lo véis vosotros mismos. No es lo que uno se podría imaginar en un principio.

Por otro lado, existe el caso "inverso" en el que el usuario no determina la localidad, sino el municipio. Caso de Castañeda que tiene algo más de 19 Kilómetros cuadrados de extensión... :roll: (y existe "subdivisón" en localidades; que son: La Cueva, Pomaluengo, Socobio y la capital: Villabáñez). Más info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Casta%C3%B1eda" onclick="window.open(this.href);return false;
itsasbeltza wrote:De momento sólo indicar que "Basauri" (Bizkaia) está erróneamente incluida en Cantabria.
Lo acabo de ver, tambien 8)

Bueno, en cuanto tenga tiempo libre, iré buscando e indagando localidades Cántabras.
Jes Speaks English, French, Spanish, Tokpisin and Esperanto. (Currently learning Swahili).
Don't fear perfection, you'll never reach it! (by Salvador Dali)
my EBT: http://es.eurobilltracker.com/profile/?user=121292" coins and banknote collector. :)
User avatar
dargqui
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 986
Joined: Tue Sep 04, 2007 5:22 pm
Location: Valladolid, Spain

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by dargqui »

Tengo una pregunta: ¿Nos fijamos sólo en las localidades que están introducidas de diferentes maneras o también en las que se han introducido con algún error?
User avatar
Jes
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4932
Joined: Thu May 24, 2007 9:38 pm
Location: Away from home (once again)
Contact:

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Jes »

Ah!

Otra pregunta: ¿Qué se haría en el siguiente caso?

Asón
Asón

http://es.eurobilltracker.com/profile/?city=142974" onclick="window.open(this.href);return false;
Jes Speaks English, French, Spanish, Tokpisin and Esperanto. (Currently learning Swahili).
Don't fear perfection, you'll never reach it! (by Salvador Dali)
my EBT: http://es.eurobilltracker.com/profile/?user=121292" coins and banknote collector. :)
User avatar
dargqui
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 986
Joined: Tue Sep 04, 2007 5:22 pm
Location: Valladolid, Spain

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by dargqui »

Hago mi aportación para la provincia de Valladolid. No sé si se ajusta a lo que necesitáis, pero bueno, la cosa es colaborar...

Empiezo con las localidades que no son municipios en la lista del INE. Como existe la eterna discusión sobre hasta qué nivel bajar, pues os explico lo que son para que decidáis vosotros.
La santa espina - (118 hab.) pertenece al municipio de Castromonte. Muy famosa por su monasterio. Si se deja tal cual, creo que sería bueno utilizar las mayúsculas: La Santa Espina
Villavieja del Cerro - (100 hab.) pertenece al municipio de Tordesillas.
Monte de Mata - pertenece al municipio de Villanueva de los Caballeros. No sé si es una localidad o qué es... Buscando en Google Maps he visto que hay una gasolinera cerca del punto donde se sitúa.

Ahora las que se han introducido con algún error y su correspondencia:
Todesillas - Tordesillas
Valladollid - Valladolid
Pucela - Valladolid

Últimas:
Torrelobaton - falta la tilde. Es Torrelobatón
La Cistérniga - Sólo he metido billetes yo ahí, pero creo que sería bueno añadir otra posibilidad para el nombre: Cistérniga (sin el artículo).
User avatar
Calasparra
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1198
Joined: Thu Dec 29, 2005 8:29 pm
Location: Calasparra (Murcia)

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by Calasparra »

Cuando yo tenga un ratillo miraré el enlace a Murcia que me proporcionó Adela para ver las distintas poblaciones. Las miré el otro día por encima y hay muchas localidades que no son municipios. Tendré que hacer una lista.
Encierros de Calasparra, del 3 al 8 de septiembre
http://www.cuevasdemurcia.com
http://www.calasparra.org
User avatar
N0W1K
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 4090
Joined: Thu Apr 01, 2004 4:37 pm
Location: Barcelona

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos

Post by N0W1K »

por partes muchachos!!!

no podemos modificar el nombre de las poblaciones, eso está claro.... lo único que puedo hacer es unificar para que en las estadísticas salgan bien.

que es lo que pasaba con san ildefonso, la granja de san ildefonso y la granja, claramente todos son lo mismo y se han agrupado a san ildefonso (ine).

por ejemplo barcelona está escrito de mil maneras, y todo está unificado, la mayoría creo que están unificados, pero pueden haber excepciones...

pero insisto, lo que ha registrado el usuario no lo podemos modificar, es intocable, sólo las personas que tienen acceso a ello y por el momento no se puede hacer, serían demasiadas....

lo de si son municipios, localidades o lo que sea, de momento tampoco se toca....

sólo unificar nombres como los ejemplos que he dicho.

gracias!!!
Member of the European Association of Eurobilltrackers (A2E)
Post Reply

Return to “Discusión sobre el sitio y Euro-tracking (Español)”