Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Coloca aquí tus opiniones acerca de la web, ideas, sugerencias, listas...

Moderator: N0W1K

User avatar
dargqui
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 986
Joined: Tue Sep 04, 2007 5:22 pm
Location: Valladolid, Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by dargqui »

Para mí también es completamente habitual, así que me da que no es cosa de una región...
User avatar
Adela.Merchan
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2136
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
Location: Madrid - Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Adela.Merchan »

Venga, que hace mucho que no corregía a nadie :lol:
Angelino wrote:...Aragón queda justo enmedio...
Corrector wrote:... en medio...
¿Alguna reminiscencia catalana? :roll:
Se puede confirmar en el DRAE o en el DPD:
DRAE wrote: en medio.
1. loc. adv. En lugar o tiempo igualmente distante de los extremos.

2. loc. adv. Entre dos o más personas o cosas.

3. loc. adv. No obstante, sin embargo.

4. loc. adv. p. us. en tanto.
TXATXE wrote:... si yo ne queria... pero me llevaron arrastras...
Corrector wrote:... si yo no quería... pero me llevaron a rastras...
CNGL wrote:¿A cual está asignado, al de la derecha o al de la izquierda?

Edito: otra: ¿Que le ha pasado al acento de ...
Corrector malévolo wrote:¿A cuál está asignado
¿Qué le ha pasado ...
:mrgreen:
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)

Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
User avatar
Murbella
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 875
Joined: Fri Aug 12, 2005 11:47 am
Location: Zaragoza - Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Murbella »

Victorius wrote:
Murbella wrote:Yo estaba convencida que era una expresión muy extendida hasta que mis primos catalanes me miraron muy raro un día que la utilicé :D
Pues por Barcelona es igual de común que en Zaragoza, o por lo menos yo lo he usado toda la vida :roll:
Entonces son mis primos que no se enteran :P
User avatar
TXATXE
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1182
Joined: Mon Apr 17, 2006 12:28 pm
Location: Vitoria-Gasteiz España

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by TXATXE »

Adela.Merchan wrote:
TXATXE wrote:... si yo ne queria... pero me llevaron arrastras...
Corrector wrote:... si yo no quería... pero me llevaron a rastras...
¿No esta bien dicho llevar arrastras...? del verbo arrastrar...

Llevar a rastras... escribiéndolo separado, parece que quieres decir que te llevaron a un lugar llamado Rastras...
.
Vitoria-Gasteiz European Green Capital 2012
- - - - - - - - - - - - - - - -
Estadisticas by EBTST
User avatar
Bendder
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 976
Joined: Wed Apr 08, 2009 7:09 pm
Location: Guadalajara - Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Bendder »

Yo no había dicho nada, pero sentiros libres para corregidme todas las barbaridades que escriba (aunque cada vez escribo menos, pero es por falta de tiempo no por ganas) :D
User avatar
dserrano5
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 3773
Joined: Sun Jan 31, 2010 11:59 am
Location: Madrid, ES

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by dserrano5 »

TXATXE wrote:¿No esta bien dicho llevar arrastras...? del verbo arrastrar...
Sí, pero no en este caso, sino cuando realmente arrastras algo :).
User avatar
dargqui
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 986
Joined: Tue Sep 04, 2007 5:22 pm
Location: Valladolid, Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by dargqui »

Lo que dice DRAE de "a rastras" aquí.
Por cierto, a mí también me podéis corregir, estaré encantado.
User avatar
TXATXE
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1182
Joined: Mon Apr 17, 2006 12:28 pm
Location: Vitoria-Gasteiz España

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by TXATXE »

dserrano5 wrote:
TXATXE wrote:¿No esta bien dicho llevar arrastras...? del verbo arrastrar...
Sí, pero no en este caso, sino cuando realmente arrastras algo :).
Pues eso.... que me arrastraron a mi... que yo no queria ir.... que me llevaron arrastras... :lol:
.
Vitoria-Gasteiz European Green Capital 2012
- - - - - - - - - - - - - - - -
Estadisticas by EBTST
User avatar
gugus
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1786
Joined: Fri Sep 22, 2006 1:57 pm
Location: Madrid

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by gugus »

Me a punto a esto, que yo también quiero criticar :twisted: :mrgreen:
User avatar
dserrano5
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 3773
Joined: Sun Jan 31, 2010 11:59 am
Location: Madrid, ES

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by dserrano5 »

gugus wrote:Me a punto a esto, que yo también quiero criticar :twisted: :mrgreen:
Pues la primera en la frente: se dice "me apunto", del verbo apuntar :P.
User avatar
skybang
Euro-Regular
Euro-Regular
Posts: 244
Joined: Sun Dec 12, 2010 10:15 pm
Location: Salamanca (España-Spain)

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by skybang »

dserrano5 wrote:
gugus wrote:Me a punto a esto, que yo también quiero criticar :twisted: :mrgreen:
Pues la primera en la frente: se dice "me apunto", del verbo apuntar :P.
Este fallo me parece que ha sido adrede. :| :D
User avatar
Angelino
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4453
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:33 am
Location: Barcelona

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Angelino »

Hubiera sido más divertido "mea punto".
User avatar
Adela.Merchan
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2136
Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
Location: Madrid - Spain

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Adela.Merchan »

TXATXE wrote:
dserrano5 wrote:
TXATXE wrote:¿No esta bien dicho llevar arrastras...? del verbo arrastrar...
Sí, pero no en este caso, sino cuando realmente arrastras algo :).
Pues eso.... que me arrastraron a mi... que yo no queria ir.... que me llevaron arrastras... :lol:
¿Y qué fue antes: el huevo o la gallina? :wink:
Angelino wrote:Hubiera sido más divertido "mea punto".
A lo mejor los que tenéis niños pequeños ya os sabéis esta gracia... :D
Una compañera, cuando sus hijos le dicen: "Me aburro", les contesta: "Pipí, caballito". :lol:

¡Ah! Y ya podéis criticar con toda libertad a Bendder, dargqui y gugus :D :mrgreen:
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)

Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
User avatar
Angelino
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4453
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:33 am
Location: Barcelona

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Angelino »

Adela.Merchan wrote: Una compañera, cuando sus hijos le dicen: "Me aburro", les contesta: "Pipí, caballito". :lol:
Je, je,, pues no lo sabía. Bien me hubiera venido, porque esa frase la he oído muchas veces, y eso que solamente tengo una hija (ahora ya no lo oigo, está en otra etapa, individualmente más silenciosa, pero colectivamente más ruidosa).
User avatar
Victorius
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 800
Joined: Sun Apr 19, 2009 7:35 pm

Re: Off-Topic: Ortografía (dudas y correcciones)

Post by Victorius »

Ahora que CNGL ha escrito el valor de los billetes en vasco, una duda que siempre había tenido y que tras un rápido vistazo a wikipedia se ha hecho mayor. Castellano: Vasco, Catalán: Basc, Inglés: Basque, Alemán: Baskische, Francés: Basque, Gallego: Vasco, Italiano: Basco, Holandés: Baskisch, Portugués: Basco . . .

Alguien sabe de dónde viene exactamente esa V, que solo tienen el castellano y el gallego?
Post Reply

Return to “Discusión sobre el sitio y Euro-tracking (Español)”