Where does the Euro sign go? €€€

Tell us who you are, where you from, etc...

Moderators: Fons, Phaseolus

User avatar
androl
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4318
Joined: Sun Feb 08, 2004 1:20 pm
Location: München (Myeenack, Mjuncken), Deutschland (Chairmany, Djutschländ)
Contact:

Post by androl »

Ganymede wrote:
BTW, in the Finnish way of writing, the number 7 has an extra horizontal line (which doesn't exist for example in this font). English people always write the the number like this -> 7 , without a second horizontal line. How about in other countries?

(Since I can't find a picture of number 7 written in the Finnish way, I cannot show what I mean, but imagine a hyphen '-' written over number '7', not on top of it but in the middle.)
we do it the same way.
We also write the 1 like on € notes, while in the USA they write only "I"


how do you say 1.50€ / €1.50 in your language?
in German we say "Ein Euro Fünfzig" or only "Eins Fünfzig"
User avatar
Craft
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1182
Joined: Fri Jun 07, 2002 4:36 pm
Location: Vantaa, Finland

Post by Craft »

In Finnish several ways:
Puolitoista euroa = one and a half euros
Euro viisikymmentä = [one] euro fifty
Euro ja viisikymmentä (senttiä) = [one] euro and fifty (cents)

Those are the written forms, but in spoken language they would be (actually many ways are possible, depending on dialect and the habits of the speaker, but for instance):
Puoltoist euroo
Euro viiskyt
Euro ja viiskyt (senttii)

or even:
Puoltoist egee

:)
User avatar
Fjon
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1071
Joined: Mon Mar 15, 2004 12:00 pm
Location: Bray, Ireland

Post by Fjon »

androl wrote:how do you say 1.50€ / €1.50 in your language?
in German we say "Ein Euro Fünfzig" or only "Eins Fünfzig"
Exact same as us: "One Euro Fifty" or (more common) "One Fifty"
If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation.
User avatar
BogPoet
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1249
Joined: Wed Apr 16, 2003 1:05 am
Location: Loulé/Lisboa

Post by BogPoet »

In Portugal, we use to do it like the spanish for the same reason. We used to write prices like this: 1500$00 or 1500 Esc. So, now, that's 7,5€. Although I think I read somewhere at the time of the introduction of the Euro that the official recommendation by the ECB was to put it anglo-saxon style, as €7,5 (we usually use commas, yes, but the dot also makes casual appearances).

€1,5 would be "Um euro e meio" (a euro and a half), but 50c would rarely be "meio euro", almost always "cinquenta cêntimos".

Off-topic: When writing by hand, the 7 is crossed. On the computer, it's not.
Tracking (again) Image
User avatar
Craft
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1182
Joined: Fri Jun 07, 2002 4:36 pm
Location: Vantaa, Finland

Post by Craft »

By the way, this discussion about how we say the € amounts reminds me of this:

On the very first day of euro notes and coins (1.1.2002) I went to a shop in Helsinki centrum to buy some food. I still had FIM only and was hoping to get the change in euros already, but they didn't have the new money yet so I got only FIM in change. But the cash-machines had already been switched to show euros as the primary currency unit (the previous day it was still FIM) and the cashiers had gone through a training programme of course. So the cashier said VERY clearly articulating "Kolmetoista euroa ja kuusikymmentäviisi senttiä, kiitos" which means "13 euros 65 cents, thank you". I have probably never heard anyone telling the price so clearly and carefully articulated. Then she took my FIM, told me how much that was in euros, and then how much the change would be in euros, and then how much that is in FIM, and finally gave me the change in FIM.

It was quite funny, I felt like a tourist in some foreign country, having asked before paying: "Sorry, but please speak clearly and slowly, I'm a foreigner". :lol:

Nowadays the cashiers would simply say something like "kolmetoistkuuskytviis, kiitos" ...
soeni
Euro-Newbie
Euro-Newbie
Posts: 24
Joined: Thu Jun 24, 2004 2:18 pm
Location: gent, Belgium
Contact:

Post by soeni »

I learned in mathematics class that the official way to put the eurosign, is before the amount. But if you want to write " euro" you would have to put is behind the amount so:

(damn don't have eurosign on my lettreboard, so I use dollarsign)

$ 15,28 but 15,28 dollar

greetz soeni
User avatar
groentje
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2968
Joined: Wed Sep 17, 2003 6:47 pm
Location: Brussels Capital Region, Belgium

Post by groentje »

That's what I tend to write it as well: € 1 or € 1,00, but 1 EUR or 1 euro. 1,50 euro I would normally say as "anderhalve euro", but sometimes "één (euro) en (een) half" is used as well.
User avatar
Dakkus
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4734
Joined: Tue Jun 24, 2003 3:59 pm
Location: No Helsinkiem, Somijas / Iš Helsinkio, Suomijos
Contact:

Post by Dakkus »

Finnish is pronounced as it's written, so the euro-sign must of course be after the number, not before it.
Always when I read stuff written the other way around, I end up reading "euros one and a half" instead of "one and a half euros". Which always confuses me and I lose the point of what I was saying and become very grääyrgh, if you understand.
Ko saka āboliņš? Pēk pēk pēk!
soeni not logged in

Post by soeni not logged in »

don't understand it but know what you mean!!! lol :lol:
Ning
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 59
Joined: Thu Jan 15, 2004 12:01 am
Location: Strasbourg, France

Post by Ning »

Craft wrote:
fjon wrote:Also, in most other countries I notice a "," is used as a divider. We would use a ".", thus €10.99, and not €10,99
Yes, in English the divider for decimals is '.' and for thousands it's ',' .
In Finnish we use ',' and ' ' (space), respectively:

English: 1,234,567.89
Finnish: 1 234 567,89 (and maybe in many other countries, too)
Same as Finnish in France. (1 234 567,89)
Ning
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 59
Joined: Thu Jan 15, 2004 12:01 am
Location: Strasbourg, France

Post by Ning »

we say "centime" instead of "cent" in France because "cent" means "one hundred" in french (100 cents would be "cent cent" in french 8O ).

(cent is prononced as sang (blood) and sans (without) so "cent cent" can also mean "without blood" :) )
User avatar
hoppa
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1223
Joined: Thu Dec 11, 2003 1:25 pm
Location: Oud-Heverlee (just beside Leuven) Belgium
Contact:

Post by hoppa »

as I work for the railways in Belgium we got an official memo with the only coorect way to write it:
€1,50
€0,50
one euro and 50 cent
50 cent

even the french-speaking part of Belgium has to use "cent" and not "centimes"

also the two zero's after the , have to be written even if it is a round number : €100,00

For the Americans who visit Belgium it is confusing that we use , for the decimals and . to separate the thousands:

€10.000,00 equals thentousand euro
$10,000 equals thentousand dollars
it is better not to say anything and let people doubt if you're stupid; then to speak and take the doubt away. - Mark Twain
User avatar
Aaron
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2097
Joined: Wed Apr 09, 2003 2:05 pm
Location: Hämeenlinna / Finland

Post by Aaron »

Ning wrote:we say "centime" instead of "cent" in France because "cent" means "one hundred" in french (100 cents would be "cent cent" in french 8O ).
hoppa wrote:even the french-speaking part of Belgium has to use "cent" and not "centimes"
For this reason, and also because of confusion to American and other cents, I find it weird they decided to divide euro to cents. :? There would have been many other options; penny/penni, haler, grosch/grosz, öre/ore etc. Why cent :?: :evil:
Kedvenc állatam a hörcsög; ha rálépek, szörcsög.
Senior
Euro-Expert in Training
Euro-Expert in Training
Posts: 373
Joined: Sat Mar 06, 2004 8:52 pm
Contact:

Post by Senior »

@ Aaron;

Probably because 'cent' and its likes (within the EU centimo, centime) is already the most widely used subdivision of denominations. Also it's a logical name (clearly means 1/100) and an easy one to write and pronounce.
Greetings,

Senior
Do you have information about euro variants? Tell me!
User avatar
Aaron
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2097
Joined: Wed Apr 09, 2003 2:05 pm
Location: Hämeenlinna / Finland

Post by Aaron »

Senior wrote:Probably because 'cent' and its likes (within the EU centimo, centime) is already the most widely used subdivision of denominations. Also it's a logical name (clearly means 1/100) and an easy one to write and pronounce.
It is "logical" in some languages. I think penny/penni would have been more practical as it is easy to everyone to pronounce it and none of the main currencies of the world use it.

"Cent" is not that easy to everyone, especially to Finns. We do not have "c" in Finnish language and cent is written as "sentti" in Finnish. However, we do have it in our alphabets; although centimetre is "senttimetri" in Finnish we abbreviate it "cm" just like all(?) others.
Kedvenc állatam a hörcsög; ha rálépek, szörcsög.
Post Reply

Return to “EuroBillTracker Users”