Creo que todos estos deberían dejarse tal y como están (aunque me pese, pues yo soy partidario de utilizar únicamente municipios), pero todos ellos definen "unidades poblacionales" distintas.kalavia87 wrote: Navarra
Aquí he encontrado varias localidades pertenecientes a municipios. No he mirado todos, pero estos son algunos que he visto:
- Imárcoain, localidad perteneciente al municipio de Noáin.
- Cordovilla, localidad y concejo perteneciente al municipio de Galar.
- Mutilva Alta, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Mutilva Baja, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Rada, localidad perteneciente al municipio de Murillo el Cuende.
En las localidades pertenecientes a otros municipios no sé si querreis mantener dichas localidades o englobarlas en los municipios correspondientes. En cualquier caso, lo que sí que habría que modificar es el caso de Cascante.
Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Moderator: N0W1K
- itsasbeltza
- Euro-Regular
- Posts: 270
- Joined: Tue Dec 25, 2007 2:51 pm
- Location: Madrid
- Contact:
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
- sirmiguelator
- Euro-Master
- Posts: 3858
- Joined: Wed Apr 21, 2010 7:49 pm
- Location: Logroño
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
izsabelza es lo de siempre hay que ponerse de acuerdo, si las localidades que pertenecen a otras registrarlas como independiente o hacerlo bien y poner a la que pertenecen, mientras los jefes no se pongan de acuerdo lo mejor que cada uno haga lo que considere oportuno.
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Estas pequeñas localidades pertenecientes a municipios las puse como nota informativa por si un día se decide unir (o no) las pequeñas localidades en los municipios a los que pertenecen. Que se unen, bien; que no se unen, también bien. Siempre es bueno saber cuales son municipios y cuales son localidades menores.itsasbeltza wrote:Creo que todos estos deberían dejarse tal y como están (aunque me pese, pues yo soy partidario de utilizar únicamente municipios), pero todos ellos definen "unidades poblacionales" distintas.kalavia87 wrote: Navarra
Aquí he encontrado varias localidades pertenecientes a municipios. No he mirado todos, pero estos son algunos que he visto:
- Imárcoain, localidad perteneciente al municipio de Noáin.
- Cordovilla, localidad y concejo perteneciente al municipio de Galar.
- Mutilva Alta, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Mutilva Baja, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Rada, localidad perteneciente al municipio de Murillo el Cuende.
En las localidades pertenecientes a otros municipios no sé si querreis mantener dichas localidades o englobarlas en los municipios correspondientes. En cualquier caso, lo que sí que habría que modificar es el caso de Cascante.
- Jes
- Euro-Master
- Posts: 4933
- Joined: Thu May 24, 2007 9:38 pm
- Location: Away from home (once again)
- Contact:
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Simplemente para que conste en este hilo y no se pierda la información por ahí:
(aquí.)curioso wrote:[...] Por cierto, me he dado cuenta de que a Bélgica le falta el acento en EBT en español [...]
Jes Speaks English, French, Spanish, Tokpisin and Esperanto. (Currently learning Swahili).
Don't fear perfection, you'll never reach it! (by Salvador Dali)
my EBT: http://es.eurobilltracker.com/profile/?user=121292" coins and banknote collector.
Don't fear perfection, you'll never reach it! (by Salvador Dali)
my EBT: http://es.eurobilltracker.com/profile/?user=121292" coins and banknote collector.

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
He colocado los acentos que faltaban en varios países, no solamente Bélgica. También había, entre otros, Monaco, Canada, Turquia, Mexico, Gabon, Republica (tanto Dominicana como Checa), etc..... Espero no haberme dejado alguno.
Lo curioso es que algunos, como 'Belgica' llevaban siete años así....
No lo veréis aún actualizado, ignoro cuando se verán reflejados los cambios, como no hay traducciones pendientes no creo que lo actualicen inmediatamente.
Lo curioso es que algunos, como 'Belgica' llevaban siete años así....
No lo veréis aún actualizado, ignoro cuando se verán reflejados los cambios, como no hay traducciones pendientes no creo que lo actualicen inmediatamente.
- sirmiguelator
- Euro-Master
- Posts: 3858
- Joined: Wed Apr 21, 2010 7:49 pm
- Location: Logroño
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
hay dos poblaciones erróneas: una es Ibiza y debería de ser Eivissa, otra es La unión y debería de ser La Unión.
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
La Unión ya ta. Del tema lingüístico de Ibiza/Eivissa paso, que se le han dado tantas vueltas al tema que sinceramente no sé cómo ha quedado.
- sirmiguelator
- Euro-Master
- Posts: 3858
- Joined: Wed Apr 21, 2010 7:49 pm
- Location: Logroño
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
dserrano, es Eivissa
- dargqui
- Euro-Master in Training
- Posts: 986
- Joined: Tue Sep 04, 2007 5:22 pm
- Location: Valladolid, Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Efectivamente, es la misma razón por la que Gerona aparece como Girona, por poner un ejemplo. Yo creo que lo mejor es que EBT los registre en Eivissa al meterlos en Ibiza, es decir, lo de las varias posibilidades para una sola ciudad.sirmiguelator wrote:dserrano, es Eivissa
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Ah, y además tanto Girona como Eivissa son los nombres oficiales según el INE.
Existían Eivissa e Ibiza, los he juntado.
Existían Eivissa e Ibiza, los he juntado.
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
He encontrado un error en las localizaciones de la Provincia de Las Palmas, no hay ninguna localidad que se llame El Castillo (16797) tendria que corregirse y situarse de forma apropiada en una de las dos siguientes localidades segun sea el codigo postal
Castillo de Antigua 35610 (144127)
Castillo del Romeral 35107 (143448)
Ademas he visto que aparece un Castillo de Caleta Fuste (16799) esa localidad su nombre oficial es Caleta de Fuste
Tambien me ha ocurrido que al introducir hoy un billete en San Andres CP 35414 (Porvincia de Las Palmas) , lo incluyo en San Andres CP 38120 (130065) (Provincia de Santa Cruz de Tenerie)
Otro caso parecido es el billete que introduje en Puerto de Las Nieves CP 35489 me lo incluyo en Agaete CP 35480 (129498) son dos localidades totalmente distintas aunque proximas
Castillo de Antigua 35610 (144127)
Castillo del Romeral 35107 (143448)
Ademas he visto que aparece un Castillo de Caleta Fuste (16799) esa localidad su nombre oficial es Caleta de Fuste
Tambien me ha ocurrido que al introducir hoy un billete en San Andres CP 35414 (Porvincia de Las Palmas) , lo incluyo en San Andres CP 38120 (130065) (Provincia de Santa Cruz de Tenerie)
Otro caso parecido es el billete que introduje en Puerto de Las Nieves CP 35489 me lo incluyo en Agaete CP 35480 (129498) son dos localidades totalmente distintas aunque proximas
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Existe con código postal 1441 (sic)Magec wrote:He encontrado un error en las localizaciones de la Provincia de Las Palmas, no hay ninguna localidad que se llame El Castillo (16797) tendria que corregirse y situarse de forma apropiada en una de las dos siguientes localidades segun sea el codigo postal
Castillo de Antigua 35610 (144127)
Castillo del Romeral 35107 (143448)

Lo voy a dejar como está, y que la jefa decida. Es un simple cambio de nombre sin más.Magec wrote:Ademas he visto que aparece un Castillo de Caleta Fuste (16799) esa localidad su nombre oficial es Caleta de Fuste
Voy a asumir que cuando dices "lo incluyo", realmente quisiste teclear "lo incluyó" con tilde.Magec wrote:Tambien me ha ocurrido que al introducir hoy un billete en San Andres CP 35414 (Porvincia de Las Palmas) , lo incluyo en San Andres CP 38120 (130065) (Provincia de Santa Cruz de Tenerie)
Lo que viste ocurrió porque el San Andrés de Las Palmas no existe, y el sistema lo ha asignado a un San Andrés que ya conoce (a pesar de la discrepancia con/sin tilde) (desconozco los detalles del algoritmo mediante el cual esa asignación tuvo lugar). He separado esa ubicación, la he asignado a una ciudad nueva y le he asignado provincia y coordenadas. Está en el municipio de Arucas y con coordenadas 28.1457 -15.5528, ¿es correcto? (las coordenadas, se pueden copiar-pegar en google tal cual, con el espacio en medio, y ya te manda al sitio indicado)
Asumo lo mismo que antes acerca de la omisión del tilde en "incluyo".Magec wrote:Otro caso parecido es el billete que introduje en Puerto de Las Nieves CP 35489 me lo incluyo en Agaete CP 35480 (129498) son dos localidades totalmente distintas aunque proximas
Puerto de Las Nieves es una unidad poblacional incluida en el municipio de Agaete. Lo dejo como está en la base de datos. Es heterogéneo, ya lo sé, pero ponerse a limpiar esos detalles es trabajo de varias semanas a tiempo completo (o meses, me atrevería a decir). Además, no hay criterio fijo acerca de qué se debe dejar como ciudades y qué se debe dejar como ubicaciones asignadas a ciudades.
Y te pongo un ejemplo cercano: Caleta de Fuste es un "núcleo" (nomenclatura del INE) perteneciente a la "entidad singular" de El Castillo, la cual a su vez pertenece al "municipio" de Antigua (en otros lugares de España, hay un nivel intermedio entre "entidad singular" y "municipio", denominado "entidad colectiva"). Hay varios criterios que se pueden aplicar a este caso, pero no todos se ajustan bien al resto de la toponimia española.
Por último, agradecerte la notificación de estos errores

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Si se utilizan solo municipios, entonces hay un gran problema en Galicia, donde cada municipio son muchos pueblos.itsasbeltza wrote:Creo que todos estos deberían dejarse tal y como están (aunque me pese, pues yo soy partidario de utilizar únicamente municipios), pero todos ellos definen "unidades poblacionales" distintas.kalavia87 wrote: Navarra
Aquí he encontrado varias localidades pertenecientes a municipios. No he mirado todos, pero estos son algunos que he visto:
- Imárcoain, localidad perteneciente al municipio de Noáin.
- Cordovilla, localidad y concejo perteneciente al municipio de Galar.
- Mutilva Alta, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Mutilva Baja, "lugar habitado" (según wikipedia) perteneciente al municipio de Araguren.
- Rada, localidad perteneciente al municipio de Murillo el Cuende.
En las localidades pertenecientes a otros municipios no sé si querreis mantener dichas localidades o englobarlas en los municipios correspondientes. En cualquier caso, lo que sí que habría que modificar es el caso de Cascante.
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
De nada y a mandardserrano5 wrote:Magec wrote:He encontrado un error en las localizaciones de la Provincia de Las Palmas, no hay ninguna localidad que se llame El Castillo (16797) tendria que corregirse y situarse de forma apropiada en una de las dos siguientes localidades segun sea el codigo postal
Castillo de Antigua 35610 (144127)
Castillo del Romeral 35107 (143448)sI te fijas veras que el codigo postal empieza por 35 como corresponde a la provincia de Las Palmas, el numero entre parentisis es el localizador en ebt de esa localidaddserrano5 wrote:Existe con código postal 1441 (sic).
![]()
Magec wrote:Otro caso parecido es el billete que introduje en Puerto de Las Nieves CP 35489 me lo incluyo en Agaete CP 35480 (129498) son dos localidades totalmente distintas aunque proximasPor lo pronto que yo sepa se dejaban las localidades que los usuarios registremos, si se agrupan por municipios, pues eso, todos, si no es asi habria que respetar lo indicado por el usuario, no me parece valido que unos si y otros nodserrano5 wrote:Puerto de Las Nieves es una unidad poblacional incluida en el municipio de Agaete. Lo dejo como está en la base de datos. Es heterogéneo, ya lo sé, pero ponerse a limpiar esos detalles es trabajo de varias semanas a tiempo completo (o meses, me atrevería a decir). Además, no hay criterio fijo acerca de qué se debe dejar como ciudades y qué se debe dejar como ubicaciones asignadas a ciudades.
Por último, agradecerte la notificación de estos errores
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Mirando me he encontrado con una polacion llamada San Jose en la Provincia de Santa Cruz de Tenerife, en esta provincia existen dos San Jose, uno en el municipio de Breña Baja CP 38712 y otro en el munipio de San Juan de La Rambla CP 38428, lo digo no sea que el sistema este mezclando las dos localizaciones.
Ademas he encontrado un error Puntagordo (167926) que seguramente sera Puntagorda (77185) ya que en Canarias no existe ninguna localidad con el nombre de Puntagordo.
Tambien encontre dos localidades duplicadas:
Arico (Santa Cruz de Tenerife) (145536)
Arico (129461) esta ultima es la correcta ya que la nominacion oficial no incluye los parentisis con el nombre de la provincia.
Buenavista (143483)
Buenavista del Norte (125476) nombre oficial correcto de esta forma
Ademas he encontrado un error Puntagordo (167926) que seguramente sera Puntagorda (77185) ya que en Canarias no existe ninguna localidad con el nombre de Puntagordo.
Tambien encontre dos localidades duplicadas:
Arico (Santa Cruz de Tenerife) (145536)
Arico (129461) esta ultima es la correcta ya que la nominacion oficial no incluye los parentisis con el nombre de la provincia.
Buenavista (143483)
Buenavista del Norte (125476) nombre oficial correcto de esta forma