Olen omena!
Moderators: Fons, Crazy Bob, Phaseolus, eddydevries, Bollivierke, Ord€p, Craft, Math Murderer
I'm I wright in not seeing translation into englishavij wrote:Oh yes. I have that piece of paper, an image of it can be seen in the gallery.
Can I conclude then that there was no one in EBTM04 whos native tongue is english, but the most spoken language in contrary was inglish
Sitting at home ... behind my PC ... talking to Europe ... about notes?
fjon wrote:That's Irish, not English - you know another languange now!Ganymede wrote:Jaysus!
I can also say 'feck' or 'fook' - depending on the region. And I can suggest someone kiss my backside: Póg mo thóin! However I can't say "I'm an apple". (unless you count my horrible fake Irish accent...)
PS I can't remember what this means, but I'm sure it's rude... This friend has a list of Irish swear words!
I don't háve a life.
- androl
- Euro-Master

- Posts: 4318
- Joined: Sun Feb 08, 2004 1:20 pm
- Location: München (Myeenack, Mjuncken), Deutschland (Chairmany, Djutschländ)
- Contact:
"Saya ada sebuah apel", is that Malay?avij wrote:Oh yes. I have that piece of paper, an image of it can be seen in the gallery.
http://translation.langenberg.com/#Identify says that
Is úl me = I am an apple in Irish.
Focáil Leat - I guess this is a play on words. Focáil = word (but it sounds a bit like another english word), and leat = you. "Word you"?
Focáil Leat - I guess this is a play on words. Focáil = word (but it sounds a bit like another english word), and leat = you. "Word you"?
If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation.
Would you believe I got those from an angelic looking 17 year old girl? She's got long blond hair and everything!
I suspect focáil is used because it sounds like that other word... I think the biggest Dutch forum is called fok!
Androl, I think Asiamaniac said he was going to write it in Bahasa Indonesia.
I suspect focáil is used because it sounds like that other word... I think the biggest Dutch forum is called fok!
Androl, I think Asiamaniac said he was going to write it in Bahasa Indonesia.
I don't háve a life.
-
Asiamaniac
- Euro-Master

- Posts: 2500
- Joined: Sun May 26, 2002 12:06 pm
- Location: Frankfurt / Main
- bocky
- Euro-Master

- Posts: 1033
- Joined: Wed Jul 07, 2004 12:53 am
- Location: Pontinha, Portugal (near Lisboa)
NOW I understand that image!! When I first saw it (without knowing about the song), I thought: what the hell??avij wrote:Oh yes. I have that piece of paper, an image of it can be seen in the gallery.
BTW, in portuguese, it would be:
Olen Omena = Eu sou uma maçã (Olen = Eu sou, Omena = maçã)
Pyöreä = Redonda
punainen = Vermelha
Olen pyöreä omena = Eu sou uma maçã redonda.
Olen punainen omena = Eu sou uma maçã vermelha.
(in portuguese the adjectives are normally used after the noun)
BTW, it's a great song...
- ZoneTripper
- Euro-Regular

- Posts: 200
- Joined: Fri Feb 06, 2004 2:53 pm
- Location: Kuopio, Finland
- Contact:
http://www.hampsterdance.comLucaz wrote:whoei that song is totaly great![]()
I had another good song (the hamsterdance)
but i dunno where i can find it.
[#EBT@IRCnet] - [User report]
- alex77r
- Euro-Master

- Posts: 2282
- Joined: Mon Jul 05, 2004 5:24 pm
- Location: London Heathrow (UK)
- Contact:
I don't find this song very bad in finnish, but I can't imagine it in french !
In french : Je suis un pomme (rouge)
Lucky Dakkus ! Now you know how to sing in all languages ! LOL

In french : Je suis un pomme (rouge)
Lucky Dakkus ! Now you know how to sing in all languages ! LOL
The Shortcodes List/Bilan des Codes-courts recensés - website on stand-by
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!
User Control Panel>Board preferences>Edit global settings>(1) Sélectionnez le thème "Subsilver2" pour avoir une apparence ressemblant à l'ancien forum (2) Forum en français désormais possible!

