The English Thread in the Maltese section
Moderator: doctorwho
yes, it did. thanks for drawing my attention.Dakkus wrote:I think this pretty much proves the assumption that the price increase had more to do with other things than the inauguration of the euro.
And I'd say the Irish Pound must also have had a higher nominal value than the euro.
Also, here, lots of people increased their prices way back in September, before the start of the 6 month fixed price agreement started, so there was an increase in prices, but much less than we expected.
Ewri wrote:
hehe join the club.
Everyone I find, I keep hoping that it's a hit with some place far and far away, but no success yet.
Hehe... I found quite a few of those as well, plus quite a few french (U), spanish (V) and belgians (Z) plus a couple of portugese (M) and irish (T). Some of them were very used but not a single hit with them.doctorwho wrote:I found a finnish note (L) yesterday!
But it wasn't tracked yet...
- claudio vda
- Euro-Master

- Posts: 9124
- Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
- Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
- Contact:
Hi! It's some days that here you can find the status of the European Society of Eurobilltracker. Languages are English and French.
A tank-you to Phaseolus for his work
A tank-you to Phaseolus for his work
- claudio vda
- Euro-Master

- Posts: 9124
- Joined: Wed Nov 07, 2007 2:35 pm
- Location: Bremen (DE) + Pisa (IT)
- Contact:
I read the English one too... it looks good.Ewri wrote:I read the English, not the French version.claudio vda wrote:Tomorrow afternoon I will start the translation of the french text in italian; it's a little bit long, but... let's start!Ewri wrote:yes, I have read them.
Very good work from Phaseolus
Good luck with the translation
Congratulations to Phaseolus and everyone else..

