Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Moderator: N0W1K
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Si me facilitan el enlace a Canarias podria ayudar, conozco perfectamente las islas
- Adela.Merchan
- Euro-Master
- Posts: 2136
- Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
- Location: Madrid - Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
A ver... Antes de volvernos todos locos y volver locos a los "jefes" (ahora tenemos dos, al menos para este tema), creo que deberíamos fijar unas pautas; por ejemplo, qué usamos como referencia para determinar si una localidad es o no válida o dónde situarla.
A mí, personalmente, Google Maps no me parece buena idea, porque pone nombre a cualquier agrupación de edificios y eso puede, o no, ser un municipio o una población (unidad poblacional que dice el INE). Creo que el INE (y Wikipedia como apoyo) sí podrían serlo. Os paso el enlace del INE que yo estoy usando: http://www.ine.es/nomen2/index.do. Aquí se detalla hasta el nivel de las unidades poblacionales (lo que Jes ha llamado población en su mensaje). Si alguien no se aclara, yo podría ayudarle.
En cuanto al nivel de detalle, salvo que los jefes digan otra cosa, de momento, deberíamos dar por válidos municipios y unidades poblacionales. Al fin y al cabo, en las discusiones que hemos mantenido, se ha dicho que cada cuál aplique el criterio que le parezca más apropiado. Si más adelante se considera que no se debería llegar a esa granularidad, podríamos acometerlo. Eso sí, lo de usar los barrios me parece excesivo. O no, Oliverve, ¿creamos Moratalaz?
En cuanto a las localizaciones que mencionemos, no sé si ayudaría a los jefes que les proporcionáramos los siguientes datos: el enlace y el nº de la ciudad en EBT (es el numerito que aparece tras la palabra "city" en la URL) y el/los CP(s) (por si ayudaran a resolver casos como éste):
En cuanto al nombre de la localidad, yo sugeriría usar el que aparezca en el INE, salvo en casos como el que ha apuntado Jes:
Creo que he respondido a todas las cuestiones que han surgido
Por supuesto que si los jefes no están de acuerdo con algo de lo que he dicho que nos lo digan que luego haremos lo que nos parezca
(bueno, vale, seremos buenos...
).
Parece que ha respondido la jefa mientras estaba escribiendo y creo que no he dicho nada que la contradiga.
A currar....
A mí, personalmente, Google Maps no me parece buena idea, porque pone nombre a cualquier agrupación de edificios y eso puede, o no, ser un municipio o una población (unidad poblacional que dice el INE). Creo que el INE (y Wikipedia como apoyo) sí podrían serlo. Os paso el enlace del INE que yo estoy usando: http://www.ine.es/nomen2/index.do. Aquí se detalla hasta el nivel de las unidades poblacionales (lo que Jes ha llamado población en su mensaje). Si alguien no se aclara, yo podría ayudarle.
En cuanto al nivel de detalle, salvo que los jefes digan otra cosa, de momento, deberíamos dar por válidos municipios y unidades poblacionales. Al fin y al cabo, en las discusiones que hemos mantenido, se ha dicho que cada cuál aplique el criterio que le parezca más apropiado. Si más adelante se considera que no se debería llegar a esa granularidad, podríamos acometerlo. Eso sí, lo de usar los barrios me parece excesivo. O no, Oliverve, ¿creamos Moratalaz?

En cuanto a las localizaciones que mencionemos, no sé si ayudaría a los jefes que les proporcionáramos los siguientes datos: el enlace y el nº de la ciudad en EBT (es el numerito que aparece tras la palabra "city" en la URL) y el/los CP(s) (por si ayudaran a resolver casos como éste):
Y si hay que agrupar varias, cuál debería quedar como principal.Jes wrote:Y bueno... ¿¿¿ésto???![]()
En cuanto al nombre de la localidad, yo sugeriría usar el que aparezca en el INE, salvo en casos como el que ha apuntado Jes:
Aquí quizá el CP de los billetes pudiera ayudar a identificar cuál de las 2 ciudades es. Si se mantienen ambas, como unidades poblacionales que son, sugeriría nombrarlas como en la Wikipedia (y creo que en otros países donde también ocurre esto): Asón (Arredondo) y Asón (Soba).Jes wrote:Otra pregunta: ¿Qué se haría en el siguiente caso?
Asón
Asón
http://es.eurobilltracker.com/profile/?city=142974" onclick="window.open(this.href);return false;
¿Pues no habías dicho que no tenías tiempo? Menuda curradaJes wrote:Ahora no tengo mucho tiempo libre, pero prometo hacerlo...

Los Tánagos NO aparece en el INE. De hecho, allí Pesués tampoco es un municipio, sino una unidad poblacional de Val de San Vicente.Jes wrote:Los Tánagos aparece como una "city" en Cantabria, pero si nos centramos en las localidades, estos billetes deberían aparecer como registrados en Pesués, ya que Los Tánagos es un "barrio" de Pesués según la wikipedia (véase: http://es.wikipedia.org/wiki/Pesu%C3%A9s" onclick="window.open(this.href);return false; )
Creo que he respondido a todas las cuestiones que han surgido



Parece que ha respondido la jefa mientras estaba escribiendo y creo que no he dicho nada que la contradiga.
Aquí lo tienes: http://es.eurobilltracker.com/profile/? ... egion=1467" onclick="window.open(this.href);return false;Magec wrote:Si me facilitan el enlace a Canarias podria ayudar, conozco perfectamente las islas
A currar....

Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Sin ánimo de incordiar, aquí en Madrid se conoce más por La Granja que por San Ildefonso. Incluso agencias de viaje anuncian excursiones a La Granja. Pienso que los turistas que vienen llevan en mente las fuentes y palacio de La Granja y al posible ebetero que viniera les sería un poco complicado buscar el lugar donde ha conseguido los billetes.N0W1K wrote: Pues paso a unificar La Granja, La Granja de San Ildefonso y San Ildefonso todo en una San Ildefonso.
Dado que hay más lugares que se denominan La Granja, pienso que lo más acertado sería la denominación completa La Granja de San Ildefonso.
Mis humildes disculpas NOW1K.

- Adela.Merchan
- Euro-Master
- Posts: 2136
- Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
- Location: Madrid - Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Bueno, si no lo entiendo mal, al unificar los perfiles lo que ocurre es que uses el nombre que uses para registrar el billete se agrupan en la misma ciudad; vamos, que si los turistas EBTeros ponen La Granja de San Ildefonso y luego pinchan en el perfil de la ciudad se encuentran con el que N0W1K ha definido como principal (con el nombre oficial, según el INE, por cierto).Lorenzo- wrote:Sin ánimo de incordiar, aquí en Madrid se conoce más por La Granja que por San Ildefonso. Incluso agencias de viaje anuncian excursiones a La Granja. Pienso que los turistas que vienen llevan en mente las fuentes y palacio de La Granja y al posible ebetero que viniera les sería un poco complicado buscar el lugar donde ha conseguido los billetes.N0W1K wrote: Pues paso a unificar La Granja, La Granja de San Ildefonso y San Ildefonso todo en una San Ildefonso.
Dado que hay más lugares que se denominan La Granja, pienso que lo más acertado sería la denominación completa La Granja de San Ildefonso.
Mis humildes disculpas NOW1K.
Lo que sí acabo de ver es que no aparece en el listado de ciudades de la provincia de Madrid: http://es.eurobilltracker.com/?command= ... x=0&s2.y=0" onclick="window.open(this.href);return false;

Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Uhms, viendo que parece más difícil hacer un hit Moratalaz-Moratalaz son tan "costosos" en comparación con ciertas unidades poblacionales, lo mismo hasta se lo merece...Adela.Merchan wrote:En cuanto al nivel de detalle, salvo que los jefes digan otra cosa, de momento, deberíamos dar por válidos municipios y unidades poblacionales. Al fin y al cabo, en las discusiones que hemos mantenido, se ha dicho que cada cuál aplique el criterio que le parezca más apropiado. Si más adelante se considera que no se debería llegar a esa granularidad, podríamos acometerlo. Eso sí, lo de usar los barrios me parece excesivo. O no, Oliverve, ¿creamos Moratalaz?

Totalmente de acuerdo: sin ser turista, toda la vida lo he conocido como "La Granja de San Ildefonso". "La Granja" sólo me suena al Palacio Real que hay allí y "San Ildefonso" sólo me suena al colegio de los niños que hacen el sorteo de la lotería de Navidad todos los años.Lorenzo- wrote:Sin ánimo de incordiar, aquí en Madrid se conoce más por La Granja que por San Ildefonso. Incluso agencias de viaje anuncian excursiones a La Granja. Pienso que los turistas que vienen llevan en mente las fuentes y palacio de La Granja y al posible ebetero que viniera les sería un poco complicado buscar el lugar donde ha conseguido los billetes.N0W1K wrote: Pues paso a unificar La Granja, La Granja de San Ildefonso y San Ildefonso todo en una San Ildefonso.
Dado que hay más lugares que se denominan La Granja, pienso que lo más acertado sería la denominación completa La Granja de San Ildefonso.
Mis humildes disculpas NOW1K.

¿La Granja, San Ildefonso y tal? Son de Segovia, no de Madrid.Adela.Merchan wrote:Lo que sí acabo de ver es que no aparece en el listado de ciudades de la provincia de Madrid: http://es.eurobilltracker.com/?command= ... x=0&s2.y=0" onclick="window.open(this.href);return false;
Last edited by Oliverve on Thu Aug 26, 2010 12:55 pm, edited 1 time in total.
- Adela.Merchan
- Euro-Master
- Posts: 2136
- Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
- Location: Madrid - Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Pues venga, lánzate, que yo te sigoOliverve wrote:Uhms, viendo que parece más difícil hacer un hit Moratalaz-Moratalaz son tan "costosos" en comparación con ciertas unidades poblacionales, lo mismo hasta se lo merece...Adela.Merchan wrote:O no, Oliverve, ¿creamos Moratalaz?![]()


Ooops!! Pues sí, en qué estaría yo pensandoOliverve wrote:¿La Granja, San Ildefonso y tal? Son de Segovia, no de Madrid.Adela.Merchan wrote:Lo que sí acabo de ver es que no aparece en el listado de ciudades de la provincia de Madrid: http://es.eurobilltracker.com/?command= ... x=0&s2.y=0" onclick="window.open(this.href);return false;

Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
- itsasbeltza
- Euro-Regular
- Posts: 270
- Joined: Tue Dec 25, 2007 2:51 pm
- Location: Madrid
- Contact:
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
A ver... yo he entendido a la jefa que sólo unifiquemos aquellas entradas que significan lo mismo. Por ejemplo, en Madrid están Daganzo y Daganzo de Arriba que identifican EXACTAMENTE la misma localidad. Pero que no entremos en otras disquisiciones, es decir que por ejemplo respetemos a áquel que introdujo "Vallecas" (a pesar de que todo el mundo sabe que se escribe Vallekas o Valle del Kas) y no lo integremos dentro de Madrid. Eso quedaría para más adelante...
- Bendder
- Euro-Master in Training
- Posts: 976
- Joined: Wed Apr 08, 2009 7:09 pm
- Location: Guadalajara - Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Yo cuando tenga un rato, revisaré todas las poblaciones de la provincia de Guadalajara...
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
itsasbeltza wrote: (a pesar de que todo el mundo sabe que se escribe Vallekas o Valle del Kas)...

Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Qué vamos a hacer con aquellos lugares que son catalogados como ciudad/pueblo/localidad/pedanía o lo que sea pero que realmente no lo son sino que pertenecen a un término municipal. Me refiero a casos como gasolineras, puestos de peaje, parques temáticos, etc, etc
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Así funciona, porque esta tarde he vuelto al lugar del crimen y he conseguido otro billete, lo he registrado como "La Granja de San Ildefonso" y se ha agrupado a "San Ildefonso".Adela.Merchan wrote: Bueno, si no lo entiendo mal, al unificar los perfiles lo que ocurre es que uses el nombre que uses para registrar el billete se agrupan en la misma ciudad; vamos, que si los turistas EBTeros ponen La Granja de San Ildefonso y luego pinchan en el perfil de la ciudad se encuentran con el que N0W1K ha definido como principal (con el nombre oficial, según el INE, por cierto).
Yo lo he conocido toda la vida como lo he metido. Si el criterio usado dice otra cosa, tampoco me parece mal, total, metiéndolo como hay que meter, que es como "La Granja de San Ildefonso"

Por muy famoso que sea un barrio, crear unidades de población a partir de ellos, me parece rizar el rizo y es algo que no va a ninguna parte.
Creo que habría que buscar a qué municipio pertenecen e introducirlos en dicha población. A veces cuesta, pero casi siempre se encuentra.gugus wrote:Qué vamos a hacer con aquellos lugares que son catalogados como ciudad/pueblo/localidad/pedanía o lo que sea pero que realmente no lo son sino que pertenecen a un término municipal. Me refiero a casos como gasolineras, puestos de peaje, parques temáticos, etc, etc
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Respondo a varios:
El dotmap es de importancia más bien secundaria, pues las coordenadas se introdujeron en la base de datos manualmente en algún momento de la Historia (es decir, hecho por humanos, es decir, sujeto a errores
) y no es un proceso automatizado (que yo sepa al menos).
Para que quede claro: los datos que los usuarios introducen se llaman "locations" en jerga interna de EBT, y nosotros no podemos cambiarlos. Pero estas "locations" se agrupan en unas entidades superiores llamadas "parent cities", cuyos datos sí podemos tocar, y son los que aparecen en la web. Es decir, los billetes anotados en Cobreces (sin tilde) siguen estando allí, pero la "location" Cobreces está asociada a la "parent city" Cóbreces, cuyos datos son editables (es lo que yo he cambiado) y visibles en la web.

.
.
Gracias a todos por vuestras anotaciones!
Hecho.itsasbeltza wrote:De momento sólo indicar que "Basauri" (Bizkaia) está erróneamente incluida en Cantabria.
Muchas gracias por la información. Realmente, si se sabe de buena tinta de qué "Corrales" se trata, ya podemos actuar sin dudas. He hecho ya la unión.Jes wrote:Los Corrales de Buelna (info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Corrales_de_Buelna" onclick="window.open(this.href);return false; )
en EBT existe "Corrales" que evidentemente es la misma ciudad que "Los corrales de Buelna" (éste es el nombre correcto, sin abreviaciones, aunque aquí a veces lo llamemos así)
Existe una pedanía (No municipio) llamado corrales en Huelva (info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Corrales_(Huelva" onclick="window.open(this.href);return false;) ) pero los billetes que se introdujeron en "Corrales" son todos de Kuldra (Antiguo/a usuario/a Cántabro/a) y el 'dot' está ubicado en Cantabria, con lo cual no hay duda: se trata de "Los Corrales de Buelna" (Lugar en el que somos varios visitantes).
El dotmap es de importancia más bien secundaria, pues las coordenadas se introdujeron en la base de datos manualmente en algún momento de la Historia (es decir, hecho por humanos, es decir, sujeto a errores

Hecho también.Jes wrote:Otras dos que se pueden unir, son éstas: http://es.eurobilltracker.com/?command= ... x=1&s1.y=8" onclick="window.open(this.href);return false;
Parece que los nombres de las "parent cities" (las entidades que engloban a las poblaciones que los usuarios introducen) sí se pueden editar. He probado Cóbreces sólo para mirarlo y ha funcionado.Jes wrote:Otra: Cóbreces. No sé si es importante... en todo caso, es secundario: se escribe Cóbreces en lugar de Cobreces.
Para que quede claro: los datos que los usuarios introducen se llaman "locations" en jerga interna de EBT, y nosotros no podemos cambiarlos. Pero estas "locations" se agrupan en unas entidades superiores llamadas "parent cities", cuyos datos sí podemos tocar, y son los que aparecen en la web. Es decir, los billetes anotados en Cobreces (sin tilde) siguen estando allí, pero la "location" Cobreces está asociada a la "parent city" Cóbreces, cuyos datos son editables (es lo que yo he cambiado) y visibles en la web.
Hecho también, ya estoy en racha así que...Jes wrote:Al igual que "Yuso", que aparece como "La poblacion de yuso" (ver info aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/Yuso_(Santillana_del_Mar" onclick="window.open(this.href);return false;) )

Bienvenido!! jejeje. No tenemos ni idea sobre de qué localidad se trata, pero está claro que pertenece a la provincia de CantabriaJes wrote:Y bueno... ¿¿¿ésto???![]()

No estoy seguro, pero creo que no habría problema en tener dos ciudades que se llamaran igual. El sistema asignaría los billetes a una ciudad o a otra dependiendo del código postal introducido.
Sí; yo al menos no voy a quejarme mucho por ahí. Simplemente usar el sentido común lógico de la ya mencionada Estación y similares.Adela.Merchan wrote:En cuanto al nivel de detalle, salvo que los jefes digan otra cosa, de momento, deberíamos dar por válidos municipios y unidades poblacionales.
A mí personalmente me viene bien el enlace al perfil de la ciudad en EBT. Creo que eso ya es una cosa un tanto personal de cómo trabaje cada uno, por eso hablo simplemente de míAdela.Merchan wrote:En cuanto a las localizaciones que mencionemos, no sé si ayudaría a los jefes que les proporcionáramos los siguientes datos: el enlace y el nº de la ciudad en EBT (es el numerito que aparece tras la palabra "city" en la URL) y el/los CP(s)

Gracias a todos por vuestras anotaciones!
- Adela.Merchan
- Euro-Master
- Posts: 2136
- Joined: Sun Mar 01, 2009 3:07 am
- Location: Madrid - Spain
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Sólo contando los míos, Moratalaz tiene más billetes anotados que Cartagena (con el doble de población), Jaén (aproximadamente los mismos habitantes) o Alcobendas (también más o menos los mismos y con un hit con CalasparraAdela.Merchan wrote:Pues venga, lánzate, que yo te sigoOliverve wrote:Uhms, viendo que parece más difícil hacer un hit Moratalaz-Moratalaz son tan "costosos" en comparación con ciertas unidades poblacionales, lo mismo hasta se lo merece...Adela.Merchan wrote:O no, Oliverve, ¿creamos Moratalaz?![]()
. Lo mismo tendría más billetes anotados que muchas localidades de España
![]()

Por cierto, a quien pueda interesar, esta mañana he dejado un par de billetitos en el quiosco cerca de TU casa (confluencia de Fuente Carrantona con Dr. García Tapia). Y uno de ellos venía de Torrijos

Pues aquí van unos cuantos ejemplos de barrios de Madrid que aparecen como localidades independientes:rakoon wrote:Por muy famoso que sea un barrio, crear unidades de población a partir de ellos, me parece rizar el rizo y es algo que no va a ninguna parte.
Creo que habría que buscar a qué municipio pertenecen e introducirlos en dicha población. A veces cuesta, pero casi siempre se encuentra.gugus wrote:Qué vamos a hacer con aquellos lugares que son catalogados como ciudad/pueblo/localidad/pedanía o lo que sea pero que realmente no lo son sino que pertenecen a un término municipal. Me refiero a casos como gasolineras, puestos de peaje, parques temáticos, etc, etc
- Aravaca: Perfil en EBT: 3953
- CPs: 28023 (este CP, según la página de Correos, es usado también por el municipio de Pozuelo de Alarcón, que está muy próximo)
- Wikipedia: barrio del municipio de Madrid, perteneciente al Distrito de Moncloa-Aravaca
- Desaparece de los censos del INE a finales de los años 1940, en que se anexiona al municipio de Madrid
- El Pardo (si se refiere al de Madrid y no a la unidad poblacional de idéntico nombre (030102) perteneciente al municipio de Lorca, Murcia): Perfil en EBT: 24517
- CPs: 28048
- Wikipedia: barrio del municipio de Madrid, perteneciente al Distrito de Fuencarral-El Pardo
- Desaparece de los censos del INE en 1950, en que se anexiona al municipio de Madrid
- Cantoblanco (si se refiere al de Madrid y no a la unidad poblacional de idéntico nombre (002201) perteneciente al municipio de Balsa de Ves, Albacete): Perfil en EBT: 138579
- CPs: 28048
- Wikipedia: campus principal de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM), forma parte del distrito de Fuencarral-El Pardo
- No aparece en el histórico de censos del INE
- Cuatro Vientos (hay varias unidades poblacionales con ese nombre en Jaén y Valencia): Perfil en EBT: 19537. A lo mejor deberíamos conservarlo, al tratarse de un aeropuerto
- CPs: 28024
- Wikipedia: Aeropuerto de Madrid - Cuatro Vientos (distrito de Latina)
- No aparece en el histórico de censos del INE
- Vallecas: Perfil en EBT: 108126
- CPs: 28031
- Wikipedia: barrio del municipio de Madrid, distribuido entre los distritos de Puente de Vallecas y Villa de Vallecas (yo siempre había oído que el antiguo municipio corresponde a lo que hoy es el distrito de Villa de Vallecas)
- Desaparece de los censos del INE en 1950, en que se anexiona al municipio de Madrid

¿El código postal de los billetes, suponiendo que puedas saberlo, no sirve de ayuda? Supongo que sabes que la página de Correos permite búsquedas inversas (indicas el CP y te dice la(s) población(es))dserrano5 wrote:Bienvenido!! jejeje. No tenemos ni idea sobre de qué localidad se trata, pero está claro que pertenece a la provincia de CantabriaJes wrote:Y bueno... ¿¿¿ésto???![]()
.
Cita del día:
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
"El secreto de la felicidad no está en hacer siempre lo que se quiere sino en querer siempre lo que se hace." (León Tolstói, novelista ruso)
Quote of the day:
"The secret of happiness is not always doing what one wants, but to love what one does." (Leo Tolstoy, russian writer)
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Aclarar también que las coordenadas (dotmaps) van asociadas a las "locations" y es lo único de ellas que podemos editar.dserrano5 wrote:Para que quede claro: los datos que los usuarios introducen se llaman "locations" en jerga interna de EBT, y nosotros no podemos cambiarlos. Pero estas "locations" se agrupan en unas entidades superiores llamadas "parent cities", cuyos datos sí podemos tocar, y son los que aparecen en la web. Es decir, los billetes anotados en Cobreces (sin tilde) siguen estando allí, pero la "location" Cobreces está asociada a la "parent city" Cóbreces, cuyos datos son editables (es lo que yo he cambiado) y visibles en la web.
[Sobre el presunto municipio "Cantabria"]
Oh, sí. No sé cómo no me había dado cuenta antesAdela.Merchan wrote:¿El código postal de los billetes, suponiendo que puedas saberlo, no sirve de ayuda? Supongo que sabes que la página de Correos permite búsquedas inversas (indicas el CP y te dice la(s) población(es))

- itsasbeltza
- Euro-Regular
- Posts: 270
- Joined: Tue Dec 25, 2007 2:51 pm
- Location: Madrid
- Contact:
Re: Sin acritud: Nombres de ciudades erróneos o polémicos
Bueno...!!! Pues aquí va un listado de localidades duplicadas. Salvo que haga alguna referencia expresa, el nombre oficial (único) es el que sitúo en primer lugar.
BIZKAIA
Barakaldo
Baracaldo
Getxo
Gecho
En este último caso (como culturilla general...) indicar que la forma castellana de escribirlo está mal. Debería haberse escrito con 'u' (Guecho).
GIPUZKOA
Oñati
Oñate
Billabona
Villabona
Bergara
Vergara
Las dos siguientes se deben a errores de escritura:
Oiartzun
Oirtzun
Donostia-San Sebastián
San Sebstián
Y finalmente:
Errenteria
Renteria
En este caso además de Errenteria, también es oficial Orereta, pero no Rentería.
ARABA
Laudio
Llodio
Aquí son oficiales las dos formas de denominarlo, Llodio en castellano y Laudio en euskara.
NAFARROA
Pamplona
Iruñea
Son oficiales tanto Pamplona (castellano) como Iruña (euskara)
Altsasu
Alsasua
Altasu
Oficiales tanto Altsasu (euskara) y Alsasua (castellano). Se suele usar mucho la composicion Altsasu-Alsasua
Leyre
Leyre (Monasterio)
Espinal
Aurizberri
Sobre esté último caso, tengo dudas sobre si el usuario que introdujo billetes bajo la denominación de Espinal, quiso introducirlo en una "localización" navarra. ¿Podéis verificarlo en el Código Postal?
BIZKAIA
Barakaldo
Baracaldo
Getxo
Gecho
En este último caso (como culturilla general...) indicar que la forma castellana de escribirlo está mal. Debería haberse escrito con 'u' (Guecho).
GIPUZKOA
Oñati
Oñate
Billabona
Villabona
Bergara
Vergara
Las dos siguientes se deben a errores de escritura:
Oiartzun
Oirtzun
Donostia-San Sebastián
San Sebstián
Y finalmente:
Errenteria
Renteria
En este caso además de Errenteria, también es oficial Orereta, pero no Rentería.
ARABA
Laudio
Llodio
Aquí son oficiales las dos formas de denominarlo, Llodio en castellano y Laudio en euskara.
NAFARROA
Pamplona
Iruñea
Son oficiales tanto Pamplona (castellano) como Iruña (euskara)
Altsasu
Alsasua
Altasu
Oficiales tanto Altsasu (euskara) y Alsasua (castellano). Se suele usar mucho la composicion Altsasu-Alsasua
Leyre
Leyre (Monasterio)
Espinal
Aurizberri
Sobre esté último caso, tengo dudas sobre si el usuario que introdujo billetes bajo la denominación de Espinal, quiso introducirlo en una "localización" navarra. ¿Podéis verificarlo en el Código Postal?