translation needed

Kerro mielipiteesi ja ehdotuksesi suomeksi

Moderators: Sleijeri, Luumi

Post Reply
User avatar
nodisch18
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1497
Joined: Sat Jun 29, 2002 8:25 pm
Location: Sint-Oedenrode
Contact:

translation needed

Post by nodisch18 »

Me:
Onko joku €uroseteleistäsi koskaan ollut Kreikassa tai Luxemburgissa?
Haluatko tietää ?
Vastaukset näihin kysymyksiin (suomeksi) löydät osoitteesta

EuroBillTracker

17500 käyttäjää kaikkialta Euroopasta ovat lisänneet yli 1.300.000 seteliä vähemmässä kuin 3 kuukaudessa!.

Ja se toimii!!!

Tietosuojaasi kunnioitetaan : voit joko lisätä seteleitä nimettömänä tai tunnistuttaa itsesi käyttäen sähköpostiosoitetta (minkä voit saada nimettömästi esimerkiksi luukku.comista). Sähköpostin antaminen auttaa informoimaan sinua kun joku lisää jonkun sinulla olleen setelin


Person 2:
Paljos saat rahaa tosta linkistä? Ei kuulu hyviin tapoihin laittaa linkkiä ja yrittää piilotella referriä.

Person 3:
Ei tuosta linkistä muuta hyötyä ole laittajalle, kuin että hänen asemansa Tuodut käyttäjät -tilastossa paranee.

Iha mielenkiintonen systeemi tuo kyllä on.
Hi guys,
I posted the above message on a finnish forum and i'm curious what i posted :lol: and what the answers are that I got back.

Could someone of you please translate?

Thank you! :)
User avatar
Aaron
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2097
Joined: Wed Apr 09, 2003 2:05 pm
Location: Hämeenlinna / Finland

Re: translation needed

Post by Aaron »

Person 2 wrote: Paljos saat rahaa tosta linkistä? Ei kuulu hyviin tapoihin laittaa linkkiä ja yrittää piilotella referriä.
How much do you get money for that link? It doesn't belong to good habits to put the link and try to hide the refer.
Person 3 wrote: Ei tuosta linkistä muuta hyötyä ole laittajalle, kuin että hänen asemansa Tuodut käyttäjät -tilastossa paranee.
Iha mielenkiintonen systeemi tuo kyllä on.
The only benefit for putting the link is that he/she gets higher on the list of Brought Users.
That's an interesting system though.
User avatar
nodisch18
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1497
Joined: Sat Jun 29, 2002 8:25 pm
Location: Sint-Oedenrode
Contact:

Post by nodisch18 »

:D Thank you very much for the translation! :D

BTW the post on the forum has given me two referers from finland! :lol:
User avatar
Aaron
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2097
Joined: Wed Apr 09, 2003 2:05 pm
Location: Hämeenlinna / Finland

Post by Aaron »

nodisch18 wrote::D Thank you very much for the translation! :D
No problem. :wink:
nodisch18 wrote:BTW the post on the forum has given me two referers from finland! :lol:
I haven't really paid attention on this... My only referer is my nephew and he has entered just two notes by now. :|
User avatar
nodisch18
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1497
Joined: Sat Jun 29, 2002 8:25 pm
Location: Sint-Oedenrode
Contact:

Post by nodisch18 »

Could someone please translate the textfield of this bill?

http://www.eurobilltracker.eu/index.php ... id=1483784
User avatar
Aaron
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2097
Joined: Wed Apr 09, 2003 2:05 pm
Location: Hämeenlinna / Finland

Post by Aaron »

nodisch18 wrote:Could someone please translate the textfield of this bill?

http://www.eurobilltracker.eu/index.php ... id=1483784
Me again. :wink:
-teresa- wrote:Espoo, sitä ennen iso britannia, lontoo 02360

Siisti, leima "TANGA" ja teksti "www.eurobilltracker.com
My free translation:

Espoo, before that UK, London 02360

Good condition, stamp "TANGA" and text "www.eurobilltracker.com"
User avatar
nodisch18
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1497
Joined: Sat Jun 29, 2002 8:25 pm
Location: Sint-Oedenrode
Contact:

Post by nodisch18 »

OK, thank you very much, again! :lol:
Post Reply

Return to “Keskustelua tästä sivustosta ja eurojen seuraamisesta (Suomi)”