Traduccion en Catalan

Coloca aquí tus opiniones acerca de la web, ideas, sugerencias, listas...

Moderator: N0W1K

User avatar
alex77r
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 2282
Joined: Mon Jul 05, 2004 5:24 pm
Location: London Heathrow (UK)
Contact:

Traduccion en Catalan

Post by alex77r »

!Hola!

Primero, muchas felicidades a Espana por su nombre de utilisadores.
Tuvo una idea para mejorar el sitio : hacer una traduccion en...Catalan Image. En efecto, leido en Wikipedia que esta hablando por 12 miliones personas, mas que finlandés !!
Ademas, hay muchos sitios en el web con una traduccion en Catalan.

Estoy seguro que esta traduccion podria mejorar el nombre de utilisadores para Espana en EBT :)

Perdoname por mi espanol y os accentos que no existen en mi teclado... espero que podriais entiéndame

Image

EDIT: the map was censored due the problem that it represented in our forum - El mapa ha sido censurado por el problema que ha provocado en nuestro foro
User avatar
Andres_age
Euro-Expert in Training
Euro-Expert in Training
Posts: 396
Joined: Wed Mar 16, 2005 10:14 pm
Location: Palma de Mallorca - 4047 notes

Post by Andres_age »

Jeje, se entiende, no te preocupes.

Bueno, yo lo veo bien, más que nada porque así EBT lo podría usar más gente (incluso por el hecho de estar en catalán, más de uno lo visitaría solo por eso :P).
Somos bastantes los que sabemos catalán (bueno... yo lo entiendo perfectamente, pero ni lo hablo ni lo escribo desde que terminé bachillerato :P) así que no debería haber problemas para encontrar mano de obra barata- digo traductores voluntarios que lo hagan por iniciativa propia y no porque cierta persona les esté pegando con un látigo a la vez que suenan los tambores :twisted:
Andres_age :: andres.age|AT|gmail.com
Mis estadísticas
User avatar
milanocapitale
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1916
Joined: Sat Oct 01, 2005 3:34 pm
Location: Milano,Lombardia,Nothern Italy(what's 'europe'?)
Contact:

Post by milanocapitale »

Yo te apoyo!me gusta el Catala' y pienso que seria genial tener la traducciòn (o traducciò) en catala' en esta web!
-THE ThREAD DIGGER-
Passi per quello sfigato di Marin, passi per quella zoccola della Bruni, passi per una fabbrica di debito come Alitalia ma EBT NO!(Manadou sta gran zoccola)
IO NON SONO MARINARETTO
User avatar
Leonudio
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 57
Joined: Wed Sep 07, 2005 4:08 pm

Post by Leonudio »

Quien coño a dibujao ese mapa?? Carod Rovira??
User avatar
Murbella
Euro-Master in Training
Euro-Master in Training
Posts: 874
Joined: Fri Aug 12, 2005 11:47 am
Location: Zaragoza - Spain

Post by Murbella »

En mi opinión, son mapas como este los que levantan tantas suspicacias. Mi cuñado en valenciano y la verdad es que no le hace ni pizca de gracia este tipo de cosas.
A mi me parece bien lo de la traducción, eso sí, yo no podré hacerla porque no sé catalán.
Si hay algún gallego o vasco por ahí, ya sabe lo que le toca ahora. Saludos.
P.D. ¡Aibaba! Si también sale Fraga. 8O
User avatar
ccomas
Euro-Regular
Euro-Regular
Posts: 268
Joined: Thu Jun 17, 2004 12:04 am
Location: Barcelona (SPAIN)

Post by ccomas »

Hola:

Veo que alex77r ha puesto el mapa donde se habla Catalan/Mallorquin/Valenciano unas lenguas que se parecen mucho (No quiero entrar en si es la misma o no ), pero quiero aclararle que este mapa no es el mapa de las autonomias existentes, pues da la impresion que CATALONIA es todo lo que muestra el mapa.

Este es el mapa actual de las autonomias, donde se puede ver a "Cataluña" , la "Comunidad Valenciana" y la de "Illes Balears" que son precisamente las autonomias donde se habla el/los idiomas en cuestion.

Image
User avatar
Leonudio
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 57
Joined: Wed Sep 07, 2005 4:08 pm

Post by Leonudio »

Tb daba la impresión en akel mapa que Euskadi comprendía dos comunidades autónomas (Navarra y País Vasco).
User avatar
groucho
Euro-Expert
Euro-Expert
Posts: 609
Joined: Wed May 05, 2004 2:59 pm
Location: Zaragoza, Spain

Post by groucho »

Que se haga una traducción o no al catalán, sinceramente me da lo mismo; si hay gente que se siente mas comoda en ese idioma, pues adelante. Lo que no me da lo mismo, incluso me pone de muy mala os..., es el afan expansionista de algunas personas. Valencia es Valencia, Andorra es Andorra, las Islas Baleares son las Islas Baleares, Perpiñan es Francia, y Fraga es Aragón. A ver como les sentaria a algunos que yo pusiese un mapa en el cual pusiese Aragón en Cataluña, Valencia, Baleares, el sur de Italia, Corcega, Cerdeña, y no se si se me olvida algo.
Aquí cada uno paramos la Historia en la época que nos parece bien.
Este tipo de cosas me ponen de muy mala baba. Perdón a los que les haya molestado.
User avatar
Andres_age
Euro-Expert in Training
Euro-Expert in Training
Posts: 396
Joined: Wed Mar 16, 2005 10:14 pm
Location: Palma de Mallorca - 4047 notes

Post by Andres_age »

No te olvides de grecia (sí, atenas estuvo bajo la corona de aragón). Y tampoco los feudos franceses que pertenecían al condado de barcelona.

Y ya que estamos con mapas "personalizados", pongamos uno del siglo X, donde 3/4 partes de España era musulmana xD

Total, por usar la historia a nuestra conveniencia... xD

Pero bueno, la verdad es que la gente de fuera de España le importa poco como sea España (total, si Africa empieza en los pirineos... xD). Pone en el google "catalonia" y sale lo que sale...

Aunque... ahora que lo pienso, si EBT se traduce al catalán, también habría que traducirlo al valenciano (el idioma oficial de valencia). Aunque los textos en catalán y valenciano sean iguales en un 99,99999% :P

Y hablando de mapas, el mejor y sin duda MAS exacto, además de objetivo, es este, realizado por el Instituto Bilbaino de Cartografía

http://frikipedia.isdifferent.com/image ... Bilbao.jpg
Andres_age :: andres.age|AT|gmail.com
Mis estadísticas
User avatar
milanocapitale
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 1916
Joined: Sat Oct 01, 2005 3:34 pm
Location: Milano,Lombardia,Nothern Italy(what's 'europe'?)
Contact:

Post by milanocapitale »

Yo soy Italiano para vosotros pero yo se' de ser Padano pero ninguno conoce nosotros como comunidad del norte de italia, asi' comprendo muy bien que cuando los extranjeros ablan sobre un otro pais es muy dificil no decir tonterias.
-THE ThREAD DIGGER-
Passi per quello sfigato di Marin, passi per quella zoccola della Bruni, passi per una fabbrica di debito come Alitalia ma EBT NO!(Manadou sta gran zoccola)
IO NON SONO MARINARETTO
User avatar
N0W1K
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 4092
Joined: Thu Apr 01, 2004 4:37 pm
Location: Barcelona

Post by N0W1K »

Hola Alex

No he podido leer lo que han escrito mis compañeros en este topic, lo leeré con más calma esta noche (conecto desde casa de un amigo)

Pero hace tiempo que se está mirando lo de la traducción en catalán, por el momento no puedo comentar más puesto que tampoco me han podido comentar nada más los compañeros.

Pero sí puedo decir que se está planteando :D
Member of the European Association of Eurobilltrackers (A2E)
User avatar
Death_Mask
Euro-Regular in Training
Euro-Regular in Training
Posts: 58
Joined: Sat May 07, 2005 5:46 pm
Location: El Prat de Llobregat

Post by Death_Mask »

Hola hace unos dias escribi al equipo de soporte ofreciendome voluntario para traducir la pagina al Catalan. Hace un par de dias, me comunicaron que estaba en el equipo de traductores y que ya podia empezar a currar. La traducción al catalan va viento en popa. Cuando esté acabado el proyecto los que sepan catalan por favor corregirme si algo esta mal o suena mal para poderlo corregir para que esté perfectamente. Saludos.
User avatar
Andres_age
Euro-Expert in Training
Euro-Expert in Training
Posts: 396
Joined: Wed Mar 16, 2005 10:14 pm
Location: Palma de Mallorca - 4047 notes

Post by Andres_age »

Yo puedo colaborar de "beta tester" leyendo lo que escribe Death Mask y criticando su trabajo :twisted: pero traducirlo directamente yo mejor que no, porque mi catalán escrito está algo olvidado y haría demasiadas faltas de ortografía (además de unas traducciones literales del castellano que matan) :P
Andres_age :: andres.age|AT|gmail.com
Mis estadísticas
User avatar
Angelino
Euro-Master
Euro-Master
Posts: 4453
Joined: Mon Nov 04, 2002 12:33 am
Location: Barcelona

Post by Angelino »

Yo estos días he estado fuera y lo que me he perdido....

En fin, colaboraré en lo que os parezca bien. Ya que he traducido gran parte de la web al castellano (o sea que también estoy en el equipo de traductores) y sabiendo catalán puedo ponerme manos a la obra en lo que digáis.

Lo del mapa... hombre que no lo ha hecho con mala intención Alex77r, sólo con algo de desconocimiento. Creo que ya le hemos aclarado la situación un poco. Yo creo que sólo trataba de representar las zonas donde en mayor o menor medida hay gente que habla ese idioma, incluyendo mallorquín, valenciano, etc... sean variantes del mismo idioma o no. La trampa que contenía el mapa era el nombre CATALONIA, que ciertamente no sé quien demonios la habrá 'pintado'.
User avatar
N0W1K
Forum Moderator
Forum Moderator
Posts: 4092
Joined: Thu Apr 01, 2004 4:37 pm
Location: Barcelona

Post by N0W1K »

Yo también puedo ayudar a la revisión en catalán.


Por cierto, intentemos no politizar el tema, entendamos el catalán como lengua común que abarca tanto el del la Comunidad Valenciana, Catalunya, Islas Baleares, Andorra, la parte francesa que hablan catalán, la parte italiana que también lo habla. Sin tener en cuenta la lengua Occitana.

Así que por favor, intentad dejar la política a parte.

Gracias
Member of the European Association of Eurobilltrackers (A2E)
Post Reply

Return to “Discusión sobre el sitio y Euro-tracking (Español)”